关于Bull的意思和用法的提问
包含"Bull"的句子的意思
Q:
We were always full of bull. 是什么意思?
A:
This is an insult, usually said to either friends on good terms, or to people/strangers/coworkers you're working with on something that you're not planning on staying good terms with. It means we were always full of lies, or "bullshit", which is slang for lies in a very aggressive and insulting tone. You would say this if you've done something with a group that is in a lying or mischievous nature, like if you are cheating others.
Q:
take the bull by the horns 是什么意思?
A:
it means if you are faced with a difficult, dangerous, or unpleasant situation then you face it head on with no hesitation or fear.
He decided to take the bull by the horns and get out of his comfort zone, in order to ask Jill out.
He decided to take the bull by the horns and get out of his comfort zone, in order to ask Jill out.
Q:
He's a bull's eye! 是什么意思?
A:
The perfect fit, the best choice
Q:
A bull in a china shop 是什么意思?
A:
very ungraceful or goes about things in an indelicate or heavy-handed way. An unsubtle person.
Q:
I keep a bull pup 是什么意思?
A:
He was either referring to an actual dog or a gun that he kept after he got back from the war
"Bull" 的用法和例句
Q:
请教我使用 Take the bull by the horns的例句。
A:
You need to take the bull by the horns and stop waiting for someone to rescue you.
Her life would be better if she would take the bull by the horns and get a job.
It's time to take the bull by the horns.
If you'll take the bull by the horns, you'll see the way that he looks at you will change immediately.
Don't take the bull by the horns before you've counted the cost of what you'll have to sacrifice to get it.
Sometimes you just have to take the bull by the horns even though you know you'll fail.
Heroes take the bull by the horns, cowards sit on the sidelines.
Her life would be better if she would take the bull by the horns and get a job.
It's time to take the bull by the horns.
If you'll take the bull by the horns, you'll see the way that he looks at you will change immediately.
Don't take the bull by the horns before you've counted the cost of what you'll have to sacrifice to get it.
Sometimes you just have to take the bull by the horns even though you know you'll fail.
Heroes take the bull by the horns, cowards sit on the sidelines.
Q:
请教我使用 bull in a china shop的例句。
A:
She's so clumsy; she's just like a bull in a china shop.
Q:
请教我使用 bulling的例句。
A:
The older kids are always bullying the younger kids and taking their lunch money.
"Bull"的近义词和区别
Q:
bull 和 cow 和 ox 和 cattle 和有什么不一样?
A:
A bull is a male cow who has not been castrated. A cow is a fully grown female cow. 🐄 Cattle is more so a way to describe domestic yak, bison, and Buffalo.
Q:
bull 和 ox 和有什么不一样?
A:
A bull is a male bovine(cattle) and an ox is a any type of male cattle that is trained for hard labor such as pulling or carrying. Ox are also always castrated so they won’t be aggressive.
Q:
bull 和 ox 和有什么不一样?
A:
a bull and an ox are both male
An Ox has been castrated
The bull is intact
The Ox is a draft animal and used for pulling loads.
An Ox has been castrated
The bull is intact
The Ox is a draft animal and used for pulling loads.
Q:
bull 和 ox 和有什么不一样?
A:
a bull is an un-castrated male cow and an ox is a castrated male
"Bull" 的翻译
Q:
Sitting bull est un célèbre Indien né vers 1831 dans le Dakota du sud, dans la région de Grand River. Il est le chef de la tribu des Lakotas Humkpapas .
这个在 英语 (英国) 里怎么说?
这个在 英语 (英国) 里怎么说?
A:
Sitting Bull is a famous Indian born around 1831 in South Dakota, in the Grand River area. He is the chief of the Lakotas Humkpapas tribe.
Q:
bull
这个在 英语 (美国) 里怎么说?
这个在 英语 (美国) 里怎么说?
A:
请到提问详情页确认
Q:
bulls eye 这个在 英语 (美国) 里怎么说?
A:
请到提问详情页确认
Q:
bull's eye 这个在 英语 (美国) 里怎么说?
A:
@Heegyung
"Bull"有关的其他问题
Q:
请教我There's a bull fight festival tomorrow.
怎么发音。
怎么发音。
A:
请到提问详情页确认
Q:
What he says about bull snaps at 2:30. Can you write down the whole sentence? https://youtu.be/FzEPcdVvHAE
A:
"No, enough of this Coach Carter bullsnazz."
Coach Carter is a movie about a man coaching underprivileged kids. Bullsnazz is a way of saying bullshit without being vulgar.
Coach Carter is a movie about a man coaching underprivileged kids. Bullsnazz is a way of saying bullshit without being vulgar.
Q:
"I call bull on your logic" I heard this on the TV show, makes sense? What "call bull" mean?
A:
Yeah, probably trying to not trip the censors. Call bull= bullshit (profanity). Means you think the person is lying.
Q:
There is a funny bull dog in my neighborhood. He is always playing with a ball which can make a noise if he crunches it with his mouth.
He is often staying under a bench on a street on which his owner is sitting.
And once he notices other dogs approaching to him, he makes a noise with the ball. So those dogs got surprised and run away. 听起来自然吗?
He is often staying under a bench on a street on which his owner is sitting.
And once he notices other dogs approaching to him, he makes a noise with the ball. So those dogs got surprised and run away. 听起来自然吗?
A:
"There's a funny bull dog in my neighborhood. He's always playing with a ball which makes noise if he crunches it with his mouth. He often stays under a bench on the street which his owner is sitting, and once he notices other dogs approaching him, he makes a noise with the ball so those dogs get surprised and run away."
Q:
Here's to the bull?? in chain, if she makes it through the night, ???, I think I'll keep her!
A:
"Here's to the ball and chain-- if she makes it through the night, ba-bang, I think I'll keep her!"
Ball and chain: http://tinyurl.com/nhwxw24
It means he is now "tied down" in the commitment.
Ba-bang is just a meaningless sound effect.
Ball and chain: http://tinyurl.com/nhwxw24
It means he is now "tied down" in the commitment.
Ba-bang is just a meaningless sound effect.
有关单词和短语的意思和用法
最新单词
bull
HiNative是用户之前互相交换知识的问答平台
最新提问
- 中国語の「地铁」について。 都市の地下を走っている電車も、高架上を走っている電車も、どちらも「地铁」と呼ぶのですか? では、都市の車道・歩道にレールが引かれている場合、何と言うのでしょうか?
- こんばんは 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- 沒事 和 沒關係 和有什么不一样?
- 家に七時頃帰ります 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- 东厨 是什么意思?
最新问题(HOT)
- 买到电影票了? 和 买到电影票了"吗"? 和有什么不一样?
- 中国では目上の人と話すとき「您」を使いますが、どのような基準で使うのかよくわかりません。 1.年下の上司と会話するとき「您」を使いますか? 2.年上の部下と会話するとき「您」を使いますか? 3...
- 请你举跟”再苦再累”一样,反复用“再”的例子。
- Hi 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- 明天你会吃派吗?如果你吃太多了,就吃不下饭了。 注意句子中的“如果你吃得太多了”句,注意其中的单词“了”,你看到这个单词“了”是想表达过去还是带有“太…了”的单词?
瞩目的提问