关于Dice的意思和用法的提问
包含"Dice"的句子的意思
Q:
loaded dice 是什么意思?
A:
dice that has weights inside of it to make it lay on a specific side that has the number that you want.
Q:
loaded dice 是什么意思?
A:
It sort of means cheating
Q:
No dice 是什么意思?
A:
It's not going to happen / It didn't happen / I couldn't do it
Were you able to find a hotel for the night?
No. No dice.
Were you able to find a hotel for the night?
No. No dice.
Q:
i don't understand. Qué dice este mensaje en Español por favor. O como lo interpretan para entenderlo yo. gracias. 是什么意思?
A:
Bienvenido
Me alegro de contactarme contigo. Perdón si no uso la manera más adecuada, pero quisiera contactarme contigo, enserio me encanta verte.
-Quizás al final quiso poner "me encantaría verte"-
Me alegro de contactarme contigo. Perdón si no uso la manera más adecuada, pero quisiera contactarme contigo, enserio me encanta verte.
-Quizás al final quiso poner "me encantaría verte"-
Q:
Why'd you let him near those dice? 是什么意思?
A:
I think "those dice" is figurative because dice are pure chance. As in there was a chance he could have reverted back to his bad habit
"Dice" 的用法和例句
Q:
请教我使用
No dice的例句。
No dice的例句。
A:
A: Did you get bread from the shop that I asked for?
B: No dice. They were out of bread.
B: No dice. They were out of bread.
Q:
请教我使用 cómo se dice puedo usar el horno的例句。
A:
I can use the oven. ¿Puedo usar el horno? sería "May I use the oven?"
Q:
请教我使用 dice的例句。
A:
Dice can be used 2 ways.
1) a noun, it is a cube with dots from 1-6 on each side
2) a verb, when you cut food to eat, usually vegetables
Examples:
Please roll the dice because it is your turn.
I will dice up the celery.
~
It is not a term used every day though.
1) a noun, it is a cube with dots from 1-6 on each side
2) a verb, when you cut food to eat, usually vegetables
Examples:
Please roll the dice because it is your turn.
I will dice up the celery.
~
It is not a term used every day though.
"Dice"的近义词和区别
Q:
I'll hand out the dice one by one. 和 I'll share the dice one by one. 和 I'll give you the dice one by one. 和有什么不一样?
A:
"To hand out" is "to distribute". If it's only one dice, it's incorrect. Correct: "I'll hand out the DICES one by one".
If you need to share, it's because there is only one dice. So don't say "one by one", say "each one". Correct: "I'll share the dice with each one of you".
"Share" and "give" are very similar. Correct: "I'll give the dice to each of you".
If you need to share, it's because there is only one dice. So don't say "one by one", say "each one". Correct: "I'll share the dice with each one of you".
"Share" and "give" are very similar. Correct: "I'll give the dice to each of you".
Q:
dice it 和 cut it in/into dice 和 cut it into cubes 和有什么不一样?
A:
"Dice it" means "cut it into cubes", so you'd say "dice it" since it's the shorter version.
Q:
To roll a dice 和 To roll the dice 和有什么不一样?
A:
The dice is said more commonly. Maybe because if you’re rolling dice you often roll more than one. Roll a dice only works if you’re rolling a single die
Q:
Toss the dice 和 Throw the dice 和有什么不一样?
A:
There's no difference
Q:
dice 和 die 和有什么不一样?
A:
Die is 1.
Dice is 2 or more.
Dice is 2 or more.
"Dice" 的翻译
Q:
cómo se dice Mucho gusto 这个在 英语 (美国) 里怎么说?
A:
For a greeting, "mucho gusto" = "nice to meet you"
So:
Ana: Hola, soy Ana.
Juan: Mucho gusto!
is
Ana: Hello, I'm Ana.
Juan: Nice to meet you!
So:
Ana: Hola, soy Ana.
Juan: Mucho gusto!
is
Ana: Hello, I'm Ana.
Juan: Nice to meet you!
Q:
cómo se dice más adelante te informo el avance 这个在 英语 (美国) 里怎么说?
A:
Later I will inform you of the progress.
Q:
cómo se dice hola en coreano 这个在 英语 (美国) 里怎么说?
A:
“How do you say ‘hi’ in Korean”
Q:
cómo se dice nebuloso en inglés 这个在 英语 (美国) 里怎么说?
A:
Foggy
Cloudy
Hazy
Cloudy
Hazy
Q:
Cómo se dice mis gaticas están enfermas 这个在 英语 (美国) 里怎么说?
A:
My kittens are sick
"Dice"有关的其他问题
Q:
¿Como se dice secador/escurridor de piso en inglés? No me refiero al "mop"
A:
I call that a floor squeegee.
Q:
¿ cómo se dice amo cocinar?
I love cook ó I love cooking
I love cook ó I love cooking
A:
I love to cook o I love cooking
Q:
¿como se dice en ingles "y yo a ti tambien, gracias"? por favor(>_<。)
A:
En inglés lo más normal necesita el verbo. Por ejemplo, si alguien dice "I LIKE you" puede decir "and I LIKE you too, thanks." Así que en general es: "and I (verbo) you too, thanks"
Q:
¿Cómo se le dice a un hombre no casado en Inglés? Igualmente ¿cómo se le dice a una mujer no casada en Inglés (Miss?)?
A:
A man is always "Mr". Sometimes a young boy is called "master". Whether he is married does not matter. A teacher might be called "Mr Smith" or "Sir" (or if it's a very good school, the teacher might have a title like Dr Smith).
For a woman, traditionally it was Miss before marriage and Mrs after. Some people now order to use Ms regardless of marriage, and some use Mrs even if not married. If you want to address a woman politely and don't know what she prefers, you could also say "Ma'am".
Pupils often call a female teacher Miss even if she is married, but I think this is the only time that is normal. Maybe in the old days married women were never teachers?
Men:
Mr ("mister") for all adults
Women:
Miss for single women
Ms (pronounced "Mizz") for all adults
Mrs ("misses") for married women
Ma'am (pronounced "mahm") to be very respectful.
For a woman, traditionally it was Miss before marriage and Mrs after. Some people now order to use Ms regardless of marriage, and some use Mrs even if not married. If you want to address a woman politely and don't know what she prefers, you could also say "Ma'am".
Pupils often call a female teacher Miss even if she is married, but I think this is the only time that is normal. Maybe in the old days married women were never teachers?
Men:
Mr ("mister") for all adults
Women:
Miss for single women
Ms (pronounced "Mizz") for all adults
Mrs ("misses") for married women
Ma'am (pronounced "mahm") to be very respectful.
Q:
¿Como se le dice al punto al acabar las oraciones?
A:
dot
有关单词和短语的意思和用法
最新单词
dice
HiNative是用户之前互相交换知识的问答平台
最新提问
- 大金人 是什么意思?
- 次々と不幸が訪れ、失意のどん底に落とされた 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- 我正有中文作业。你们可以帮我看一下吗? “一分钱一分货”是一句中国的人们俗语,意思是花一分钱只能买到价值一分钱的东西。中国人还有一句俗话“便宜没好货,好货没便宜”,意思和“一分钱一分货”是...
- 大丈夫 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- Does this sound weird or natural to a Chinese native speaker? If there is any error please fix or...
最新问题(HOT)
- 中国の方は、不好意思(真的不好意思etc)はよく使うと思うのですが、 对不起はあまり使ってるところを見たことがないです どういう時に使いますか?
- 时间 和 工夫 cos both mean "time" in dictionaries that I got 和有什么不一样?
- “在音乐上灵魂共振的人”这个“灵魂共振”啥意思?
- 你好! 请纠正我的错误: 1)医生说你需要打针还是吃药吗? 2)你感觉不舒服吗?感冒了吗? 3)体温怎么样? 4)你不大舒服吗? 5)他有没有坏习惯?他抽烟还是喝酒?
- 大家好! 我刚刚读这个故事《种包谷的老人》, 但是我还不了解这个段落,可以帮我吗? 乡亲们欢欢喜喜地聚在祠堂跟前的空地上,安顿今年的庄稼。 去年,落溪坪的庄稼人,托福被允许把庄稼划给一家一户料...
瞩目的提问
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes 是什么意思?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. 和 The people sitt...