关于Drama的意思和用法的提问
包含"Drama"的句子的意思
Q:
full of drama 是什么意思?
A:
It means you’re overly dramatic or emotional.
Q:
I hate drama 是什么意思?
A:
Drama usually means "interpersonal drama", like getting into fights with friends or getting involved with gossip. If someone says "they hate drama" it means they prefer their social lives to be peaceful and do not want to be involved with social troubles.
Q:
skip the drama 是什么意思?
A:
It means:
"I don't want to hear you whine and complain to me about anything. And I don't want to hear you make a little problem sound like it's a big problem when it really isn't a big problem."
"Skip" is kinda like when you can click the fast forward button when you are watching a movie. You can skip over the parts that you don't want to watch.
"I don't want to hear you whine and complain to me about anything. And I don't want to hear you make a little problem sound like it's a big problem when it really isn't a big problem."
"Skip" is kinda like when you can click the fast forward button when you are watching a movie. You can skip over the parts that you don't want to watch.
Q:
"drama sight reader" and "project" 是什么意思?
A:
"Theatrical cold reading is reading aloud from a script or other text with little or no rehearsal, practice or study in advance. Sometimes also referred to as sight reading." (Wikipedia)
Project (emphasis on second syllable) is a verb meaning here to throw your voice out loud with emphasis so that it's better heard by an audience. Stage actors project their voices to be heard in the back of a theatre.
Project (emphasis on second syllable) is a verb meaning here to throw your voice out loud with emphasis so that it's better heard by an audience. Stage actors project their voices to be heard in the back of a theatre.
Q:
In Shakespearean drama, language is never an end in itself. 是什么意思?
A:
Language is always used for a purpose, to achieve something that the speaker wants. In other words there is always a hidden purpose in the language that we use
"Drama" 的用法和例句
Q:
请教我使用 drama llama的例句。
A:
"Don't be a drama llama."
"Stop being such a drama llama."
Hope this helps! :3
"Stop being such a drama llama."
Hope this helps! :3
Q:
请教我使用 drama的例句。
A:
I don't like love Drama
2) yesterday i was say Drama in theatre
3) I love to see Drama
4) Stop your stupid drama front of me
5) All girls are Drama Queens 😂😃
2) yesterday i was say Drama in theatre
3) I love to see Drama
4) Stop your stupid drama front of me
5) All girls are Drama Queens 😂😃
"Drama"的近义词和区别
Q:
I got my favorite American drama 'Ginny&Georgia' 和 I had my favorite American drama 'Ginny&Georgia' 和有什么不一样?
A:
I got = To have taken
I had = To have possessed
"I got" means to have taken something from someone or some place.
"I had" means that you have owned the item before.
I had = To have possessed
"I got" means to have taken something from someone or some place.
"I had" means that you have owned the item before.
Q:
drama series 和 soaps operas 和有什么不一样?
A:
'soap opera' = "drama serial dealing typically with daily events in the lives of the same group of characters" (Oxford English Dictionary)
In British TV history, soap opera episodes have been broadcast several times each week and every week for many years without a break. On the other hand, most other dramas have typically had one episode per week broadcast, with a fixed number of weeks per year per series.
In British TV history, soap opera episodes have been broadcast several times each week and every week for many years without a break. On the other hand, most other dramas have typically had one episode per week broadcast, with a fixed number of weeks per year per series.
Q:
drama 和 TVshow 和有什么不一样?
A:
yes, the walking dead is a tv show. But it is not funny, it's serious and scary, so it is a tv show and the type of tv show is drama or thriller.
Q:
drama 和 soap opera 和有什么不一样?
A:
Soaps, generally, focus upon day-to-day activities of people and deliver dramatic events (if, ofttimes, unrealistic in these events happen consistently to the people involved and border on the absurd); other tv shows center upon dramatic/comedic/action oriented roles of people that aren't the garden variety.
drama is your average korean dramas of like 20 episodes.
soap opera = 막장 드라마
drama is your average korean dramas of like 20 episodes.
soap opera = 막장 드라마
Q:
drama 和 soapopera 和有什么不一样?
A:
A drama is any dramatic work, a play or a film.
A soap opera is a long-running series of short dramas aimed at a mass audience.
A soap opera is a long-running series of short dramas aimed at a mass audience.
"Drama" 的翻译
Q:
I want to write "the drama is not just a drama" in formal.(the sentence means reality is more than a drama) I think the synonym 'just' is too informal. help!
这个在 英语 (美国) 里怎么说?
这个在 英语 (美国) 里怎么说?
A:
이 중에 골르세요 😊
A little more formal:
“The drama is not simply a drama”
Even more formal:
“The drama is not merely a drama”
A little more formal:
“The drama is not simply a drama”
Even more formal:
“The drama is not merely a drama”
Q:
「グッドワイフ(TV drama series )」って、何シリーズまであるの? 这个在 英语 (美国) 里怎么说?
A:
How many seasons does the good wife has?
Q:
"I just happened to watch this drama live."(Instead of watching it on Netflix) ← Is this expression correct? 这个在 英语 (美国) 里怎么说?
A:
Yes
Q:
I’ve heard that “wheel up!” means “leave”.(I saw it in a drama) can I use it when I’m going to somewhere by car? or it’s only for by airplane? 这个在 英语 (美国) 里怎么说?
A:
"Wheels up" would only be used as the pilot of the plane or driver of a car (maybe). It sounds a bit strange though - I have never said it before and have never heard anyone else say it (outside a movie or TV show).
Q:
É frescura/ é drama 这个在 英语 (美国) 里怎么说?
A:
Consultei vários sites e todos dizem que não há uma tradução exata. Então tudo dependerá do contexto. Por exemplo: Aqui não tem frescura ---> We’re all friends here. O ser humano é o único animal que tem a frescura de querer saber de onde vem. ---> Human beings are the only animal that makes a fuss about knowing where he comes from. Então tudo dependerá do contexto! Desculpe se não ficou tudo esclarecido, pois ainda sou um iniciante no inglês. Haha
Uma dica é: quando for postar perguntas em português, poste na seção do Português Brasileiro. É mais prático. É só perguntar: "Como se diz ... em inglês?" Espero ter te ajudado!
Uma dica é: quando for postar perguntas em português, poste na seção do Português Brasileiro. É mais prático. É só perguntar: "Como se diz ... em inglês?" Espero ter te ajudado!
"Drama"有关的其他问题
Q:
Recently I've been watching a British drama called 《Yes Minister》. I found that people in this drama really like to say "It's very droll" instead of what we say "it's really funny." My question is whether this expression, "very droll" ,common in nowadays' British daily life? (if I use this expression, will people think I'm weird?)
A:
@zinzin: I would think they belong to another era. Is this set in thatcher era? Well, I guess it might be a mockery expression, I dunno why it conveys that to me. Anyhow, I wouldn't think you are a weirdo, it's like saying far out, which means cool as well, but basically used in the 60's. I love that expression. Okay I'm rambling hahaha
Q:
What does "drama" in movie genre mean?
What type of movie is it?
And if the movie focuses on it's attractive stroy, which genre does it belong to?
What type of movie is it?
And if the movie focuses on it's attractive stroy, which genre does it belong to?
A:
If a movie is a drama it means it is a serious movie.
Q:
Can you recommend as many American drama series you can think of as possible, that describe mostly everyday life, and that came out less than 10 years ago? 听起来自然吗?
A:
You made me realize that most of the shows I watch are not very realistic. 😂
I don't know how realistic most of these are, but they are good:
Empire
How to Get Away With Murder
Orphan Black (British, but set in the US)
Orange is the new black
Sense8
The walking dead
Fear the walking dead
Scandal
Jessica Jones
Mr. Robot
House of cards
The Wire
Breaking Bad
Mad Men
Here are a few I'd recommend for comedy:
Bob's Burgers
Parks and Recreation
The Mindy Project
Jane the Virgin
Brooklyn Nine-Nine
Drunk History
I hope that helps. 😂
I don't know how realistic most of these are, but they are good:
Empire
How to Get Away With Murder
Orphan Black (British, but set in the US)
Orange is the new black
Sense8
The walking dead
Fear the walking dead
Scandal
Jessica Jones
Mr. Robot
House of cards
The Wire
Breaking Bad
Mad Men
Here are a few I'd recommend for comedy:
Bob's Burgers
Parks and Recreation
The Mindy Project
Jane the Virgin
Brooklyn Nine-Nine
Drunk History
I hope that helps. 😂
Q:
when I'm watching dramas or movies, I am very empathy 听起来自然吗?
A:
"I am very empathetic when I'm watching dramas or movies."
This is another way you could say this and have it sound more natural.
This is another way you could say this and have it sound more natural.
Q:
I was drama freak before, but recently I unbelievably don't watch the TV.
听起来自然吗?
听起来自然吗?
A:
"I was a drama freak before, but recently I have stopped watching tv. I find this unbelievable." Although unbelievably is a word it can be hard to use. If used in the wrong place it breaks the flow of the message. Great post though.
有关单词和短语的意思和用法
最新单词
drama
HiNative是用户之前互相交换知识的问答平台
最新提问
- 今日も可愛いね 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- 1例 是什么意思?
- 玉子とじうどん 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- 她打扮得很好 和 她打扮很好 和有什么不一样?
- 上司と部下の立場が逆転した 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
最新问题(HOT)
- 「五一黄金周限定 凉喜汇率折上折」 の意味を教えて下さい 「凉喜」「折上折」 の意味も教えて下さい
- 头不再疼了 和 头不再痛了 和有什么不一样?
- 这个表达地道吗? 工作中,日本人的个性有点不一样。 "At work, Japanese people have a very different personality."
- 日本で再会長江という映画を観ました。 竹内亮監督もものです。 中国では有名な映画ですか?
- 中国の人は歌を聴いただけでは歌詞を理解出来ないということはありますか? 4声が違ってしまうように思うのですが、何となく文脈で理解するのでしょうか?
瞩目的提问