- bê 和 nâng 和有什么不一样?
- biện hộ 和 bào chữa 和有什么不一样?
- lau 和 chùi 和有什么不一样?
- 姑姑 这个在 越南语 里怎么说?
- 請問放手一搏(take the plunge or go for it) 这个在 越南语 里怎么说?
- Các bạn có thể giải thích [Qua đời] và [Từ trần] khác nhau thế nào với lấy vài ví dụ giúp mình được không ạ?
- Lâu lâu ra đánh bóng kiếm mồ hôi nhưng lạ lắm,mồ hôi chưa thấy chứ thấy cười muốn nội thương 是什么意思?
- ấp úng 和 nói lắp 和有什么不一样?
- Thu xếp 是什么意思?
- Định nghĩa về gốc Việt là như thế nào vậy mn? phải có cả ba mẹ là người Việt 100% nhưng sống và có quốc tịch ở nước khác thì gọi là gốc Việt phải không ạ
- kháu khỉnh 和 dễ thương, khả ái 和有什么不一样?
- 请教我使用 Thịnh hành 的例句。
- không có tiền 这个在 越南语 里怎么说?
- Ngày cúng giỗ. Có ai biết tính ngày chính xác không ạ? Người này mất vào ngày 15 tháng 4 năm 2011 (dương lịch). Ngày giỗ năm nay là ngày nào? Thường người vn ăn giỗ theo âm lịch, có đúng không ạ (mình là người châu âu nhưng hỏi cho người bạn)
- 我要睡觉了 这个在 越南语 里怎么说?
- You need just one bite of their calorie-packed noodle and you are hooked 这个在 越南语 里怎么说?
- Tôi mong chờ sau 3 tháng có thể gặp lại nhau Tôi viết đúng chưa ạ?
- ビザをいつ更新できますか? 这个在 越南语 里怎么说?
- “còn người ta làm gì anh kệ” 这个在 越南语 里怎么说?
- あなた達の在留カードの有効期限が5月に切れると聞きました 这个在 越南语 里怎么说?
- あなたの名義で家を借りるには、あなたの専門学校の合格通知が必要です 这个在 越南语 里怎么说?
- I’m glad to be home. 这个在 越南语 里怎么说?
- tới đâu hay tới đó 是什么意思?
- 辛いことがあっても、傷つく言葉を言われてもあなたがいるから私は笑顔でいられる 这个在 越南语 里怎么说?
- tim mạch は日本語でどういう意味ですか?
- người chắp bút 和 người chấp bút 和有什么不一样?
- thậm chí 和 ngay cả 和有什么不一样?
- 1 chai thì e nhớ a Chứ 10 chai thì e k biết a là ai 是什么意思?
- Mọi người cho mình hỏi "Nhà trẻ này nhận giữ trẻ từ 0 tuổi" phát âm "0" này như thế nào? "không" có đúng không?
- Mọi người cho mình hỏi "Hôm nay tôi làm thêm giờ nên cỡ 10 giờ mới về" "mới" này có nghĩa giống như "sẽ : will", đúng không?
- He is going to have a wrestling match next month. 这个在 越南语 里怎么说?
- Xin chào ! Bác đã hỏi bắt dân nhập gạo Việt Nam cho Nhật Bản. Bác có thể lấy ở đâu?
- 昨日は、一方通行の道路に入ってしまい、対向車か、3台来てバックしました。 よく見たら標識がちゃんとあつたので、私のミスです。 这个在 越南语 里怎么说?
- lợi hại 和 lợi 和有什么不一样?
- 这个怎么说 这个在 越南语 里怎么说?
- Would I use Con yêu bố mẹ = I love you to my parents and my brothers or would I say it in a different way to my brothers?
- potay 是什么意思?
- Chúc mừng sinh Nhật bạng tui. 是什么意思?
- lục đục 这个在 越南语 里怎么说?
- Chị bị làm sao đấy? 和 Chị có sao không? 和有什么不一样?
- 我不小心睡著了 这个在 越南语 里怎么说?
- B mình đi đâu thế 是什么意思?
- 请教我使用 cơ mà的例句。
- trân trọng 和 tôn trọng 和有什么不一样?
- Mọi người cho mình hỏi "Phải có mật khẩu mới xem được trang này" "mới" này có nghĩa là gì? "mật khẩu mới" hoặc "mới xem được"
- có cái gì không 这个在 越南语 里怎么说?
- I have finished eating. Cho mình hỏi tại sao eat chia V-ing v ạ
- Các bạn có thể giải thích [Thông gió] và [Thông thoáng] khác nhau thế nào với lấy vài ví dụ giúp mình được không ạ??
- đỡ 和 bớt 和有什么不一样?
- 来週の火曜日に、歯の治療に行きます。 这个在 越南语 里怎么说?