提问
更新于
2017年1月22日
- 日语
-
英语 (美国)
关于英语 (美国)(英文) 的问题
You gotta come down here with an attitude acting all big and bad. 是什么意思?
You gotta come down here with an attitude acting all big and bad. 是什么意思?
This is from a movie called "Independence day".
The main character is walking on a desert, dragging his parachute with a dead alien in it.
And he talks to himself:
"You know this was supposed to be my weekend off.
But no, you got me out here dragging your heavy ass through the burning desert, with your dreadlocks sticking out the back of my parachute.
You gotta come down here with an attitude acting all big and bad."
The main character is walking on a desert, dragging his parachute with a dead alien in it.
And he talks to himself:
"You know this was supposed to be my weekend off.
But no, you got me out here dragging your heavy ass through the burning desert, with your dreadlocks sticking out the back of my parachute.
You gotta come down here with an attitude acting all big and bad."
回答
2017年1月22日
最有帮助的回答
- 英语 (美国)
Will Smith is blaming the alien for his bad day.
"You gotta..." or "you just had to..." + (other person's bad actions).
This is a funny/casual way to show frustration at somebody else. The offender might not actually be responsible for upsetting the speaker. It might also express the speaker's bad luck.
例: "You gotta play your music loudly all the time, don't you? I should break your stereo!"
例: "You just had to crash your car into my car today, huh?!"
"Acting all big and bad" = "flaunting" or "pretending to be tougher than you are".
Highly-rated answerer
这个答案有帮助吗?
加载更多
- 英语 (美国)
Will Smith is blaming the alien for his bad day.
"You gotta..." or "you just had to..." + (other person's bad actions).
This is a funny/casual way to show frustration at somebody else. The offender might not actually be responsible for upsetting the speaker. It might also express the speaker's bad luck.
例: "You gotta play your music loudly all the time, don't you? I should break your stereo!"
例: "You just had to crash your car into my car today, huh?!"
"Acting all big and bad" = "flaunting" or "pretending to be tougher than you are".
Highly-rated answerer
这个答案有帮助吗?
- 英语 (美国)
な〜んであの調子に乗ってるやつは勝手に入ってきやがたんだよ?!という意味だ
The expression is describing someone who forces oneself into other people's affairs, and acting very cocky (overconfident)
这个答案有帮助吗?
- 日语
- 日语
[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
注册新帐户
相关提问
相同关键字的提问
- I think I'll pass,if I've gotta go alone. 听起来自然吗?
- it is always like this that I am fated to be alone when I gotta in trouble ,why no one can give m...
- I'm getting drunk. I gotta go home. 听起来自然吗?
瞩目的提问
- gyatt 是什么意思?
- side hoe 是什么意思?
- send nudes 是什么意思?
- I really wish he saw what he had in me. But he never will. 是什么意思?
- take the win 是什么意思?
最新问题(HOT)
最新提问
之前和之后的问题
谢谢!敬请放心,您的反馈不会向其他用户显示。
非常感谢!非常感谢您的反馈。