提问
2020年11月10日
- 中文 (繁体,台湾)
-
英语 (美国)
-
韩语
已被关闭的问题
关于韩语 的问题
1.’나름’이라는 단어의 의미가 좀 궁금해요! 보통 사전에 두 가지 의미가 있는데, 첫째, 각자가 가지고 있는 고유 방식. 둘째, 어떻게 하느냐에 달려 있다. 그런데 아래 문장들에 이런 설명으로 해석하면 좀 어색하네요!
예를 들면,
나름 예뻐—>아주 예쁘지 않지만 뭐 그런대로 예뻐
나름 느낌이 있어
—>아주 느낌 있지 않지만 그런대로 느낌이 있어
나름 나쁘지 않아
나름 괜찮아
—->이때는 아주 그렇게 하지 않지만 뭐 그런대로 한다는 뜻인가요??
1.’나름’이라는 단어의 의미가 좀 궁금해요! 보통 사전에 두 가지 의미가 있는데, 첫째, 각자가 가지고 있는 고유 방식. 둘째, 어떻게 하느냐에 달려 있다. 그런데 아래 문장들에 이런 설명으로 해석하면 좀 어색하네요!
예를 들면,
나름 예뻐—>아주 예쁘지 않지만 뭐 그런대로 예뻐
나름 느낌이 있어
—>아주 느낌 있지 않지만 그런대로 느낌이 있어
나름 나쁘지 않아
나름 괜찮아
—->이때는 아주 그렇게 하지 않지만 뭐 그런대로 한다는 뜻인가요??
예를 들면,
나름 예뻐—>아주 예쁘지 않지만 뭐 그런대로 예뻐
나름 느낌이 있어
—>아주 느낌 있지 않지만 그런대로 느낌이 있어
나름 나쁘지 않아
나름 괜찮아
—->이때는 아주 그렇게 하지 않지만 뭐 그런대로 한다는 뜻인가요??
回答
2020年11月10日
最有帮助的回答
- 韩语
1. 나름 예뻐
2. 나름 느낌이 있어
3. 나름 나쁘지 않아
4. 나름 괜찮아
모두 둘째 의미 "어떻게 하느냐에 달려 있다"에 해당 하는 뜻을 가지고 있습니다.
"누가봐도 좋다고 할 수준은 아니지만 어떻게 보느냐에 따라 좋은것 같다"
하지만 말씀하신 대로 "뭐 그런대로 나쁘지 않다"는 뜻으로도 씁니다.
첫번째 의미 예시
1. 내 나름의 방식으로 할거야 참견하지마!
2. 니 나름데로 알아서 하겠지만 이거는 이렇게 하는게 어때?
Highly-rated answerer
加载更多
- 韩语
사전에 반영되지 않은 세 번째 뜻으로 '그럭저럭'이란 뜻으로 쓰인 사례들입니다. 인터넷상에서 뜻이 변해서 사용되고 TV나 다른 미디어에서 그대로 차용하면서 일상생활에서는 많이 쓰입니다.
나름 나쁘지 않다 - 그럭저럭 나쁘지 않다.
나름 괜찮다 - 그럭저럭 괜찮다.
그럭저럭은 만족스럽지는 않지만 어느 정도 괜찮다는 의미입니다.
- 韩语
1. 나름 예뻐
2. 나름 느낌이 있어
3. 나름 나쁘지 않아
4. 나름 괜찮아
모두 둘째 의미 "어떻게 하느냐에 달려 있다"에 해당 하는 뜻을 가지고 있습니다.
"누가봐도 좋다고 할 수준은 아니지만 어떻게 보느냐에 따라 좋은것 같다"
하지만 말씀하신 대로 "뭐 그런대로 나쁘지 않다"는 뜻으로도 씁니다.
첫번째 의미 예시
1. 내 나름의 방식으로 할거야 참견하지마!
2. 니 나름데로 알아서 하겠지만 이거는 이렇게 하는게 어때?
Highly-rated answerer
- 中文 (繁体,台湾)
@degar @larsenel7 설명해주셔서 감사합니다!
그런데, 그냥 '나름 괜찮아/ 예뻐 ...등등' 대신에 '그런대로 괜찮아/예뻐 .. 등등'을 쓰면 뜻도 같나요???
그리고, 어느 거 일상에서 더 자주 쓰이나요??
'나름, 그럭저럭, 그런대로'는 똑같게 쓸 수 있나요??
그런데, 그냥 '나름 괜찮아/ 예뻐 ...등등' 대신에 '그런대로 괜찮아/예뻐 .. 등등'을 쓰면 뜻도 같나요???
그리고, 어느 거 일상에서 더 자주 쓰이나요??
'나름, 그럭저럭, 그런대로'는 똑같게 쓸 수 있나요??
- 韩语
@Loveeekoreaa 나름, 그럭저럭, 그런대로 전부 다 사용하고 있습니다.
하지만 나름의 첫번째 뜻과 두번째 뜻이 다릅니다.
두번째 뜻으로 쓸 때는 나름, 그럭저럭, 그런데로를 혼용해도 되지만
첫번째 뜻으로 사용 할 때는 나름, 나름데로를 사용해야 합니다.
Highly-rated answerer
- 中文 (繁体,台湾)

[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
注册新帐户
相关提问
- 1. 요즘 수현 씨한테 무슨 일 있나요? 요즘 수현 씨가 무슨 일 있나요? —>이거 좀 궁금한데 문장 의미 아마 다 똑같은데 어떤 상황에 ‘한테’로 쓰고 어떤 상황에 ‘가’ ...
- 還沒 1.’깨치다’ 하고 ‘깨닫다’는 똑같은 뜻이에요?? 2. 나름 괜찮은데 나름 나쁘지 않아 —>’나름’을 붙이면 의미가 뭐가 달라졌나요?? 이런 표현 자주 봤는데 무슨 ...
- 1.자기가 ’아재’라고 하면 직접 ‘어저씨’라고 부르는 것보다 더 겸손한가요? ‘나’와 ‘저’ 같아요 2. 포장지를 먼저 뜯는다. 포장지부터 뜯는다 —>혹시 두 문장의 뜻이...
- 1.다시 한번 내 허락없이 무대에 손댔다간 그냥 넘어가지 않을 거에요. —->여기서 ‘...다간’은 계속 앞의 행동을 하면 내가 가만 안 둘 거라는 뜻인가요??? 2.’자존...
- okay ‘괜히’는 ‘괜히 했네’, ‘괜히 왔어’ 이런 예시 중에 쓰이는 뜻을 알겠는데, 아래의 문장에서 ‘괜히’를 쓸 때 무슨 뜻인지 조금 이해가 안되네요!! 그리고, 이런...
Newest Questions
- when to use “没” and when to use “不”?
- ABC的原cv能回来吗? Is this sentence correct? (Abc is a name)
- 请修改一下我的中文 僕には医者の友達もいるから、あなたのの病気の治療が得意な医者を調べられると思う。 我有一个朋友是医生,所以我想我可以找一个擅长治疗你的病的医生。
- 请问,中国人在外面吃饭的时候,一般对服务员说“请再来(什么)”,还是直接说“再来一杯啤酒”之类的?
- Are these sentences correct? 我向往见面你。 I look forward to meet you. 我会向导你。 I will escort you. 我向来用英文...
Topic Questions
- Are these sentences correct? 我向往见面你。 I look forward to meet you. 我会向导你。 I will escort you. 我向来用英文...
- 有时候真想脱离现实,一头扎进自己梦境世界 Is it correct?
- 嘿,你好! 请问,这两句话之间有什么区别? 我只要有时间,就可以吓到东西。 我只要有时间,就学得到东西。
- why do chinese people repeat the verb when ordering someone ? like 等等我
- 愤怒和生气可以同样使用吗? 如:他总是很生气,他总是有事情要抱怨 ~ 他总是很愤怒,他总是有事情要抱怨
Recommended Questions
- • 저도 결국엔 코로나흘 걸리게 됐는데 1차 백신을 받았는데도 좀 심하게 걸렸는지 엄마, 아빠, 동생보다 더 오랫동안 증상을 겼었어요.. 지금도 후각과 미각이 완전히 돌아오지...
- 코로나 19 확진자는 이곳뿐만 아니라 일본 곳곳에서 날마다 늘어져 가는 추세이다. 이런 상황에서 정부는 여행 값 일부를 보조해준답시고, GoTo 캠페인이라는 행사를 강력히...
- How do I add music to my kakaotalk profile?
- 아랫글을 자연스러운 한국어로 고쳐주세요. 잘 부탁드립니다. 의료진의 파업 요즘 코로나19가 재확산의 조짐을 보이고 있다. 이런 가운데 한국에서 의사 선생님들이 파업에...
- 파이팅 or 화이팅? (Fighting)
之前和之后的问题