提问
更新于
2021年2月10日
- 韩语
-
英语 (美国)
关于英语 (美国) 的问题
** I'm not sure what "a sacred, sociocentric world" means in the passage down below. Can you explain in details? Thank you.
For members of many non-Western societies, the body is an open system linking social relations to the self, a vital balance between interrelated elements in a holistic cosmos. Emotion and cognition are integrated into bodily processes. The body-self is not a secularized private domain of the individual person but an organic part of a sacred, sociocentric world, a communication system involving exchanges with others (including the divine).
** I'm not sure what "a sacred, sociocentric world" means in the passage down below. Can you explain in details? Thank you.
For members of many non-Western societies, the body is an open system linking social relations to the self, a vital balance between interrelated elements in a holistic cosmos. Emotion and cognition are integrated into bodily processes. The body-self is not a secularized private domain of the individual person but an organic part of a sacred, sociocentric world, a communication system involving exchanges with others (including the divine).
For members of many non-Western societies, the body is an open system linking social relations to the self, a vital balance between interrelated elements in a holistic cosmos. Emotion and cognition are integrated into bodily processes. The body-self is not a secularized private domain of the individual person but an organic part of a sacred, sociocentric world, a communication system involving exchanges with others (including the divine).
回答
加载更多
- 英语 (美国)
“sociocentric” means society or the group (not the individual) is the center and focus
“sacred” means of the utmost importance in a spiritual or religious way
Both are describing “world”.
Highly-rated answerer
这个答案有帮助吗?
[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
注册新帐户
相关提问
相同关键字的提问
- この海外の方のTweet は日本語でどのように意訳すればいいのかわかりません。 I don't know how to translate this Tweet.
- for と to の使い方が分かりません。 以下の2つの意味は、同じですか? I tired for walking. I tired to walking.
- If only I had more money. 和 I wish I had more money. 和有什么不一样?
瞩目的提问
- How do you say "2m x 1m" in English? ex. I would like to buy a small rectangle area rug 2m x 1m.
- What did the bride say at 0:05 -? "It's just xxxxx I guess" https://youtu.be/fKDbr483TKc?si=aI7s...
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
最新问题(HOT)
- 人类最重要的能力就是会思考。 ↑の文章で「会」はどういう意味ですか? 文章に入れずに「人类最重要的能力就是思考」ではダメですか?
- A:你明天喝奶茶吗? B:我喝(得)太多了 为什么B有“得”是不自然,但没有是自然的?
- Which is better 1) “你非常特制,像每个人一样” 2) “你像每个人一样特制” 3) “你超特制,每个人也这样” 4) “像每个人一样你很特制” This is meant...
- 说一件事让人“倒抽一口气”可以是一种被惊艳到的感觉,还是都是震惊的感觉?
- 说某个摔角手“首屈一指”,“最厉害”,口语里还有哪些有趣的说法可以用?
最新提问
- 我看很多中国电视剧。里面的人物如果生某个人的气就经常会说:“你说你!” 这什么意思?
- 不辞而别 is only used in work/buisness matters? or can it be used in dialy situations, like your fri...
- 人类最重要的能力就是会思考。 ↑の文章で「会」はどういう意味ですか? 文章に入れずに「人类最重要的能力就是思考」ではダメですか?
- A:你明天喝奶茶吗? B:我喝(得)太多了 为什么B有“得”是不自然,但没有是自然的?
- Which is better 1) “你非常特制,像每个人一样” 2) “你像每个人一样特制” 3) “你超特制,每个人也这样” 4) “像每个人一样你很特制” This is meant...
之前和之后的问题
谢谢!敬请放心,您的反馈不会向其他用户显示。
非常感谢!非常感谢您的反馈。