提问
更新于
2021年8月20日
- 韩语 半母语者
-
英语 (美国)
关于英语 (美国) 的问题
I seem to find some idea of English structures like below.
1. "Where" do you need to go?
2. You need "where" to go.
Do above both senences make senses to native speakers corretly?
I seem to find some idea of English structures like below.
1. "Where" do you need to go?
2. You need "where" to go.
Do above both senences make senses to native speakers corretly?
1. "Where" do you need to go?
2. You need "where" to go.
Do above both senences make senses to native speakers corretly?
回答
2021年8月20日
最有帮助的回答
- 英语 (美国)
- 英语 (英国)
No. In the first sentence, "where" makes sense. In the second one, you can say "You need to go somewhere" or "You need somewhere to go."
这个答案有帮助吗?
加载更多
- 英语 (美国)
- 英语 (英国)
No. In the first sentence, "where" makes sense. In the second one, you can say "You need to go somewhere" or "You need somewhere to go."
这个答案有帮助吗?
- 韩语 半母语者
@VendettaCalls Ah! I can understand what you mean. Thank you! I wanted to say "You need somewhere to go". Also another example like "You need to go somewhere" helps me a lot. Thanks again. I think your native speakers think depending on 1. time flow and 2. making a division between clear words and non-clear words like apple or it etc. Anyway, Thank you!
[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
注册新帐户
相关提问
相同关键字的提问
- (An/ the) brilliant idea came to my mind. So it will be an or the?
- I don't know とI have no idea はどのように使い分けるんですか?
- When you get an idea in your brain like a lighting falls, what do you say? I hit an idea? 这个在 英语 ...
瞩目的提问
- How do you say "2m x 1m" in English? ex. I would like to buy a small rectangle area rug 2m x 1m.
- What did the bride say at 0:05 -? "It's just xxxxx I guess" https://youtu.be/fKDbr483TKc?si=aI7s...
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
最新问题(HOT)
- 「五一黄金周限定 凉喜汇率折上折」 の意味を教えて下さい 「凉喜」「折上折」 の意味も教えて下さい
- 这个表达地道吗? 工作中,日本人的个性有点不一样。 "At work, Japanese people have a very different personality."
- 日本で再会長江という映画を観ました。 竹内亮監督もものです。 中国では有名な映画ですか?
- 中国の人は歌を聴いただけでは歌詞を理解出来ないということはありますか? 4声が違ってしまうように思うのですが、何となく文脈で理解するのでしょうか?
- 人类最重要的能力就是会思考。 ↑の文章で「会」はどういう意味ですか? 文章に入れずに「人类最重要的能力就是思考」ではダメですか?
最新提问
- 「五一黄金周限定 凉喜汇率折上折」 の意味を教えて下さい 「凉喜」「折上折」 の意味も教えて下さい
- ①「今天就到这里」 ②「今天就上到这里」 これらの文の違いは何ですか? ①の文には動詞が欠けていているように感じるのですが、「说」や「上」などが省略されているのですか?
- お店の入り口に置いてあるQRコード スキャンするとお得 「もしよければスキャンしてみてください」 を中国語でなんと言いますか? または、店員さんはなんと言って表現することが 自然ですか?
- お茶の茶葉が入った、香りを試せるサンプルが置いてある場所です 「蓋を開けて香りを試してみて下さい」 中国語で 「请开蓋试一下香」 で通じますか? 自然な表現を教えて下さい
- 这个表达地道吗? 我不感觉我定时回家。 "I don't think I'll be going home on time today."
之前和之后的问题
谢谢!敬请放心,您的反馈不会向其他用户显示。
非常感谢!非常感谢您的反馈。