提问
回答
加载更多
- 中文 (简体)
- 中文 (简体)
- 中文 (简体)
どちらも正確です。“了”は虚詞として長い間の発展を経ましたが、依然として無意味の用法が残って、文に大量に現れるが、実はほとんど意味なくて、文法が間違いとも言えなく、このように大量に虚詞を使う現象は早期で虚詞の濫用と呼ばれて、新中国の成立に伴い、中国語の規範化も実施され、虚詞の濫用も減少しました。今では中国語を簡潔に表現するために、できるだけ文に意味ある虚詞しか使わないです。
ちなみに、翻訳調の最も大きな特徴の一つは虚詞の濫用ですから、本場の中国語を使いたいなら、この点を注意しなければならないです。
Highly-rated answerer
- 日语
- 日语

[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
注册新帐户
Newest Questions
- 不成功便成仁 =>『便』 是什么意思?
- 【不错哦】は次の日本語のうち、どれが一番近い意味ですか? ①いいね ②いいじゃん ③悪くない ④まあまあ ⑤その他
- 请问,和别人赛跑的时候,怎么奚落跑不过自己的人比较地道?
- 请问,“Since he has lived in America so long, he is out of touch with things in China”怎么翻译成地道的汉语口语?
- 流氓、日本語ではごろつき。 よくない言葉ですが、この言葉は2022年の 今でも通じる言葉でしょうか? 昔の映画やドラマで、でてくる言葉ですか?
Topic Questions
- 他钢琴比我弹得好,因为她练习比我多 虽然她五岁了,她还钢琴比我得弹更好 通常女人比男人更喜欢跳舞 你说话比他少 please correct
- 请问,被某人“挤兑”啥意思?这跟“欺负”差不多的意思吗?
- 请问,能不能说被国王“责令”停止建设,还是一定要说被国王“下令”停止建设?有更好的说法吗?
- Is this sentence correct? 我总是忘记怎么写一些字的汉字。
- 时代变了,要换换脑筋。 对吗
Recommended Questions
- 【再三再四】【三番五次】 一样吗? 请给我造句好吗? 谢谢
- 祝我的女孩 以梦为马聘天下 华羽为服 栖梧桐树 坚韧为翼 长空万里 付出甘之如饴所得归于欢喜 能一个一个简单的给我解释一下么? 谢谢你
- 我同事给我发电子邮件 (他是中国的) 内容就是'发自网易邮箱大师' 我觉得'网易'好像公司的名字 '邮箱'是mail box的意思 '大师'是'师傅'的意思 我不能明白'发自网易邮箱大师' 什...
- 我在看“知否知否应是绿肥红瘦”。 在这个电视剧中,听起来好像人们把第二个出生的男人称为“二郎”,“二哥”。 第三个出生的男人是被称呼“三郎”,“三哥”。 那第一个出生的被怎么称呼? ...
- 有人可不可以帮助我纠正我写的作文? 在有些情况下,比如借钱、请人帮忙或者是拒绝,中国人不直接说,而是说的比较委婉。一些德国人很喜欢直接地说,但是比较内向的德国人会委婉地请求或拒绝别人。关于...
之前和之后的问题