提问
1月29日
- 意大利语
-
英语 (美国)
-
中文 (简体)
关于中文 (简体) 的问题
1) 但对中国文化不太了解 .
2) 但不太了解中国文化。
- Perché in queste due frasi il "但" non è "但是"?
- Cosa stanno a significare "但" e "但对"?
1) 但对中国文化不太了解 .
2) 但不太了解中国文化。
- Perché in queste due frasi il "但" non è "但是"?
- Cosa stanno a significare "但" e "但对"?
2) 但不太了解中国文化。
- Perché in queste due frasi il "但" non è "但是"?
- Cosa stanno a significare "但" e "但对"?
回答
加载更多
- 中文 (简体)
但 is simply a short version of 但是, they are synonyms and can be used interchangeably.
但对 is not a word. 对 goes with 中国文化 and functions as a preposition meaning “about, with regard to”:
对中国文化
about Chinese culture
And yes, 了解 can be used either as a transitive verb (followed by a direct object), or an intransitive verb with the preposition 对… located before it.
Highly-rated answerer
- 意大利语
puoi rispondere alle mie ultime domande, hai un modo di rispondere veramente completo ed esaustivo!! ti ringrazio tanto :)
- 中文 (简体)
- 意大利语
@shihao
Mentre : "对", nella frase --> "老师常常对我们说"
viene tradotto come: " il professore spesso dice A noi" ? --> "对" = "A"
Mentre : "对", nella frase --> "老师常常对我们说"
viene tradotto come: " il professore spesso dice A noi" ? --> "对" = "A"
- 中文 (简体)
@valeriaincorvaia5 Exactly, I just answered your question about this sentence actually :)
Highly-rated answerer
- 意大利语
@shihao potresti rispondere all'ultima domanda che ho pubblicato? grazie in anticipo! :)
- 意大利语
@shihao potresti dirmi:
1) la differenza tra 生气 e 可气?
2) la differenza tra 否则 e 要不然?
3) 小伙子和姑娘约会时,。。。puoi tradurla?
1) la differenza tra 生气 e 可气?
2) la differenza tra 否则 e 要不然?
3) 小伙子和姑娘约会时,。。。puoi tradurla?
- 中文 (简体)
@valeriaincorvaia5 I answered them in your question for 生气 and 可气. Hope it helps!
Highly-rated answerer

[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
注册新帐户
Newest Questions
- 不成功便成仁 =>『便』 是什么意思?
- 请问,和别人赛跑的时候,怎么奚落跑不过自己的人比较地道?
- 请问,“Since he has lived in America so long, he is out of touch with things in China”怎么翻译成地道的汉语口语?
- 流氓、日本語ではごろつき。 よくない言葉ですが、この言葉は2022年の 今でも通じる言葉でしょうか? 昔の映画やドラマで、でてくる言葉ですか?
- 谨慎 を使った例文を教えて下さい。 出来るだけ日常で使う自然な表現でお願いします。
Topic Questions
- 他钢琴比我弹得好,因为她练习比我多 虽然她五岁了,她还钢琴比我得弹更好 通常女人比男人更喜欢跳舞 你说话比他少 please correct
- 请问,被某人“挤兑”啥意思?这跟“欺负”差不多的意思吗?
- 请问,能不能说被国王“责令”停止建设,还是一定要说被国王“下令”停止建设?有更好的说法吗?
- Is this sentence correct? 我总是忘记怎么写一些字的汉字。
- 时代变了,要换换脑筋。 对吗
Recommended Questions
- 【再三再四】【三番五次】 一样吗? 请给我造句好吗? 谢谢
- 祝我的女孩 以梦为马聘天下 华羽为服 栖梧桐树 坚韧为翼 长空万里 付出甘之如饴所得归于欢喜 能一个一个简单的给我解释一下么? 谢谢你
- 我同事给我发电子邮件 (他是中国的) 内容就是'发自网易邮箱大师' 我觉得'网易'好像公司的名字 '邮箱'是mail box的意思 '大师'是'师傅'的意思 我不能明白'发自网易邮箱大师' 什...
- 我在看“知否知否应是绿肥红瘦”。 在这个电视剧中,听起来好像人们把第二个出生的男人称为“二郎”,“二哥”。 第三个出生的男人是被称呼“三郎”,“三哥”。 那第一个出生的被怎么称呼? ...
- 有人可不可以帮助我纠正我写的作文? 在有些情况下,比如借钱、请人帮忙或者是拒绝,中国人不直接说,而是说的比较委婉。一些德国人很喜欢直接地说,但是比较内向的德国人会委婉地请求或拒绝别人。关于...
之前和之后的问题