提问
5月21日
- 英语 (英国)
- 英语 (美国) 半母语者
-
中文 (简体)
-
西班牙语 (西班牙)
-
西班牙语 (墨西哥)
关于中文 (简体) 的问题
龟儿子,龟孙子
Is one of these a swear word?
I heard 龟孙子 in a film, one guy called another guy 龟孙子(I think that's what he said, it sounded like gui sun zi)
龟儿子,龟孙子
Is one of these a swear word?
I heard 龟孙子 in a film, one guy called another guy 龟孙子(I think that's what he said, it sounded like gui sun zi)
Is one of these a swear word?
I heard 龟孙子 in a film, one guy called another guy 龟孙子(I think that's what he said, it sounded like gui sun zi)
回答
5月21日
最有帮助的回答
- 中文 (简体)
These are swear words. 龟儿子 means “son of a turtle”. 龟孙子 means “grandson of a turtle” (so his father is a son of a turtle).
Turtle has the meaning of cowardice as it always draws its head back into the shell when something comes up.
Highly-rated answerer
加载更多
- 中文 (简体)
These are swear words. 龟儿子 means “son of a turtle”. 龟孙子 means “grandson of a turtle” (so his father is a son of a turtle).
Turtle has the meaning of cowardice as it always draws its head back into the shell when something comes up.
Highly-rated answerer
- 英语 (英国)
- 英语 (美国) 半母语者
- 中文 (简体)

[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
注册新帐户
Newest Questions
- “关于”和“对于”有什么区别? 1.——中国的传统礼俗,明天由周教授来给大家讲授。 2.他在这所大学读本料。——哪个系,我就不太清楚了。 这两句该用“关于”还是“对于”填空?
- 请问,“He has bone fragments imbedded in his spine",有没有比“他脊柱中嵌着骨骼碎片”更好的翻译呢?
- 苹果好,你买苹果吧
- 请问,喝了一碗汤里的所有肉和蔬菜,碗里剩下的“汤水”应该叫“汤水”,还是有更合适的叫法?
- 请问写得对不对?这个书跟那个书一样不一样。
Topic Questions
- 请问,喝了一碗汤里的所有肉和蔬菜,碗里剩下的“汤水”应该叫“汤水”,还是有更合适的叫法?
- ミスを直してくれてありがとう
- 顔に鍼刺すの難しそうだね
- 请问,在市场挑东西时,然后要买个东西,说“就是它”、“就它了”都可以吗?
- 住宅 这个词能对动物用吗?比如说 狮子的住宅是森林
Recommended Questions
- 幻想片电影《信条/ TENET/天能 》 昨晚我们俩口和儿子夫妻/ 儿子和儿媳/ 去看了电影《信条/ TENET》。 进电影院里之前, 先都要用手机登录电子出入名册后, 才能进。 ...
- 不好意思打扰大家了,我的语法不好大家方不方便帮忙着我修一修谢谢😊 什么是习惯?是人们长期养成后不易改变的态度和行为 ,有一句话就是 播种好的习惯 就会收获好的果实 的确是这样。习惯,是一种很可怕...
- 有人可不可以帮助我纠正我写的作文? 包刚升是一位复旦大学的政治学家。他写过一篇关于认知模式和思维模式的文章。对他来说,一个人,一个组织和一个社会的思维模式非常重要。文章中,他用六个故事表明...
- 祝我的女孩 以梦为马聘天下 华羽为服 栖梧桐树 坚韧为翼 长空万里 付出甘之如饴所得归于欢喜 能一个一个简单的给我解释一下么? 谢谢你
- 我聽說過「早上好」、「晚上好」,台灣相對應的說法是「早安」、「晚安」。 請問大陸的朋友,你們會說「中午好」、「下午好」嗎? 台灣的「晚安」也有good night的用法,大陸有相對應的用法嗎...
之前和之后的问题