提问
更新于
2022年5月22日
- 西班牙语 (墨西哥)
-
英语 (美国)
-
日语
关于日语 的问题
病 和 病気 有什么区别?如果难以说明的话,请教我一下例句。
病 和 病気 有什么区别?如果难以说明的话,请教我一下例句。
回答
2022年5月22日
最有帮助的回答
- 日语
First, names of illness/sickness include (** +)病(びょう) in them.
e.g.
メニエール病(めにえーるびょう)
Ménière's disease
うつ病 (うつびょう)
depression
In Japan, we often use the word "国民病(こくみんびょう)a national disease" when talking about high blood puressure symptoms to describe the fact Japanese people tend to have a high blood pressure because of their diet based on salty seasonings including miso(fermented soybean seasoning paste) and shoyu (soy sauce.)
You can say "恋の病(こいのやまい, a fixed word combination in a way=lovesick, )" but I don't suppose you can say "恋の病気(こいのびょうき)."
I think "病(やまい)has a wider defiition."
In some cases, stories or phrases where "impact," "impression," or "pronunciation," counts, "病(やまい)" will be more frequently used becase of that the other "病気(びょうき)" is too often used to give any special impression or any other special thing/nuance to writing.
Japanese version
まず、
病名(びょうめい)は、
「〇〇病(びょう)」
といいます
例)
「メニエール病(びょう)/うつ病(びょう)」という病気(びょうき)がある。
「国民病(こくみんびょう)(日本人は(にほんじんは)和食で(わしょくで)塩分(えんぶん)摂取(せっしゅ)過多(かた)なので、特に(とくに)高血圧(こうけつあつ)」という言葉(ことば)もあり、なにかとくっつけて言葉(ことば)を使う(つかう)なら、「〇〇+病=〇〇病・びょう」になるのかも。
恋の病(こいのやまい)とはいいますが、恋の病気とは(いえなくもないですが)普通(ふつう)言いません(いいません)。
I think "病(やまい)has a wider defiition."
病(やまい)のほうがちょっと広義(こうぎ)ですかね。
また、文学(ぶんがく)では、「病(やまい)」のほうが、文学的(ぶんがくてき)な表現(ひょうげん)・響き(ひびき)(もっといえば、古い・ふるい 雰囲気・ふんいき)があり、そちらが「病気(びょうき)」より、好まれる(このまれる)/使われる(つかわれる)時(とき)もあると思い(おもい)ます。
I'm sorry I didn't check your level before I posted my first post. @Ruben_pasan
Highly-rated answerer
这个答案有帮助吗?
加载更多
- 日语
まず、
病名は、
「〇〇病」
といいます
例)
「メニエール病/うつ病」という病気がある。
「国民病(日本人は和食で塩分摂取過多なので、特に高血圧)」という言葉もあり、なにかとくっつけて言葉を使うなら、「〇〇+病=〇〇病」になるのかも。
恋の病とはいいますが、恋の病気とは(いえなくもないですが)普通言いません。
病のほうがちょっと広義ですかね。
また、文学では、「病(やまい)」のほうが、文学的な表現・響き(もっといえば、古い雰囲気)があり、そちらが「病気」より、好まれる/使われる時もあると思います。
Highly-rated answerer
这个答案有帮助吗?
- 西班牙语 (墨西哥)
- 日语
- 日语
First, names of illness/sickness include (** +)病(びょう) in them.
e.g.
メニエール病(めにえーるびょう)
Ménière's disease
うつ病 (うつびょう)
depression
In Japan, we often use the word "国民病(こくみんびょう)a national disease" when talking about high blood puressure symptoms to describe the fact Japanese people tend to have a high blood pressure because of their diet based on salty seasonings including miso(fermented soybean seasoning paste) and shoyu (soy sauce.)
You can say "恋の病(こいのやまい, a fixed word combination in a way=lovesick, )" but I don't suppose you can say "恋の病気(こいのびょうき)."
I think "病(やまい)has a wider defiition."
In some cases, stories or phrases where "impact," "impression," or "pronunciation," counts, "病(やまい)" will be more frequently used becase of that the other "病気(びょうき)" is too often used to give any special impression or any other special thing/nuance to writing.
Japanese version
まず、
病名(びょうめい)は、
「〇〇病(びょう)」
といいます
例)
「メニエール病(びょう)/うつ病(びょう)」という病気(びょうき)がある。
「国民病(こくみんびょう)(日本人は(にほんじんは)和食で(わしょくで)塩分(えんぶん)摂取(せっしゅ)過多(かた)なので、特に(とくに)高血圧(こうけつあつ)」という言葉(ことば)もあり、なにかとくっつけて言葉(ことば)を使う(つかう)なら、「〇〇+病=〇〇病・びょう」になるのかも。
恋の病(こいのやまい)とはいいますが、恋の病気とは(いえなくもないですが)普通(ふつう)言いません(いいません)。
I think "病(やまい)has a wider defiition."
病(やまい)のほうがちょっと広義(こうぎ)ですかね。
また、文学(ぶんがく)では、「病(やまい)」のほうが、文学的(ぶんがくてき)な表現(ひょうげん)・響き(ひびき)(もっといえば、古い・ふるい 雰囲気・ふんいき)があり、そちらが「病気(びょうき)」より、好まれる(このまれる)/使われる(つかわれる)時(とき)もあると思い(おもい)ます。
I'm sorry I didn't check your level before I posted my first post. @Ruben_pasan
Highly-rated answerer
这个答案有帮助吗?
- 西班牙语 (墨西哥)
[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
注册新帐户
瞩目的提问
- 納豆という食べ物を食べたことがありますか。 和 納豆という食べ物をもう食べましたか。 和有什么不一样?
- 目が覚めた 和 起きた 和有什么不一样?
- いっぱい 和 たくさん 和有什么不一样?
- 告別式 和 通夜 和有什么不一样?
- 明日 (あした) 和 明日 (あす) 和有什么不一样?
最新问题(HOT)
- 时间 和 工夫 cos both mean "time" in dictionaries that I got 和有什么不一样?
- 头不再疼了 和 头不再痛了 和有什么不一样?
- 旅行 和 旅游 和有什么不一样?
- 看不见 和 看不清 和有什么不一样?
- 党(学生党、手残党) 和 派(素颜派、偶像派演员) 和有什么不一样?
最新提问
- 他们为老师鼓了五分钟掌 和 他们为老师鼓掌了五分钟 和 我洗澡了五分钟 和 我洗了五分钟澡 和有什么不一样?
- 时间 和 工夫 cos both mean "time" in dictionaries that I got 和有什么不一样?
- 我一直等着你的消息呢 和 我一直等着你的消息 和有什么不一样?
- 我也不是不明白他话里的意思。 和 我不是不明白他话里的意思。 和有什么不一样?
- 遵守 和 遵照 和有什么不一样?
之前和之后的问题
谢谢!敬请放心,您的反馈不会向其他用户显示。
非常感谢!非常感谢您的反馈。