提问
6月28日

  • 日语
  • 英语 (美国) 半母语者
  • 中文 (简体)
关于中文 (简体) 的问题

お世話になっている先生に誕生日のプレゼントを上げたいのですが、
先生の誕生日の1日前か2日後にしかお会いできません。
中国では、誕生日前と誕生日後だったら、どちらの日にお渡しすればよいでしょうか?
それから以下の文章を中国語に翻訳してください。
(目上の人に対する自然な言い方を教えて下さい)
先生お誕生日おめでとうございます!
1)少し早いですが、これはささやかなお誕生日のプレゼントです。
2)少し遅れてごめんなさい。これはささやかなお誕生日のプレゼントです。
这个在 中文 (简体) 里怎么说?

回答
加载更多

  • 中文 (繁体,台湾)
  • 中文 (简体)

  • 中文 (简体)

  • 日语
  • 英语 (美国) 半母语者

  • 日语
  • 英语 (美国) 半母语者

  • 日语
  • 英语 (美国) 半母语者

  • 日语
  • 英语 (美国) 半母语者

  • 中文 (简体)

  • 日语
  • 英语 (美国) 半母语者
[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你

分享这个问题
お世話になっている先生に誕生日のプレゼントを上げたいのですが、
先生の誕生日の1日前か2日後にしかお会いできません。
中国では、誕生日前と誕生日後だったら、どちらの日にお渡しすればよいでしょうか?
それから以下の文章を中国語に翻訳してください。
(目上の人に対する自然な言い方を教えて下さい)
先生お誕生日おめでとうございます!
1)少し早いですが、これはささやかなお誕生日のプレゼントです。
2)少し遅れてごめんなさい。これはささやかなお誕生日のプレゼントです。 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions
之前和之后的问题