提问
更新于
2022年7月2日
- 中文 (简体)
-
英语 (美国)
-
日语
关于日语 的问题
今朝のヤフーニュースで「宇宙をさまよう「孤立したブラックホール」の直接的な証拠が得られた」というニュースを見ました。このタイトルの「宇宙をさまよう」は「宇宙でさまよう」と比べてどんな違いがありますか?
今朝のヤフーニュースで「宇宙をさまよう「孤立したブラックホール」の直接的な証拠が得られた」というニュースを見ました。このタイトルの「宇宙をさまよう」は「宇宙でさまよう」と比べてどんな違いがありますか?
回答
2022年7月2日
最有帮助的回答
- 日语
「宇宙をさまよう」の場合は、ただ「宇宙の中をあちこちと動き回っている」ようなイメージです。「宇宙でさまよう」の場合は、「宇宙をさまよう」の意味のほかに、なんとなく宇宙の中で迷ってしまい、出口を探しているような感じもします。
ですから、日常的な例でいうと、たとえば何か悲しい出来事がおきて、ぼんやりと公園を歩いている場合は、「わたしは、その午後はずっと、公園をさまよって歩き続けた」などと言います。目的もなく、ただ歩き回っていたからです。
また、他の例として、たとえば、ある人が行方不明になったとします。いろいろな目撃情報から、その人がどうも森で迷っているらしい、ということが分かった場合、「彼はここ一週間この森の中でさまよっているようだ」と、わたしならば言います。
でもこれはわたしの感覚なので他の人の意見も参考にしてみてください。
Highly-rated answerer
这个答案有帮助吗?
加载更多
- 日语
「宇宙をさまよう」の場合は、ただ「宇宙の中をあちこちと動き回っている」ようなイメージです。「宇宙でさまよう」の場合は、「宇宙をさまよう」の意味のほかに、なんとなく宇宙の中で迷ってしまい、出口を探しているような感じもします。
ですから、日常的な例でいうと、たとえば何か悲しい出来事がおきて、ぼんやりと公園を歩いている場合は、「わたしは、その午後はずっと、公園をさまよって歩き続けた」などと言います。目的もなく、ただ歩き回っていたからです。
また、他の例として、たとえば、ある人が行方不明になったとします。いろいろな目撃情報から、その人がどうも森で迷っているらしい、ということが分かった場合、「彼はここ一週間この森の中でさまよっているようだ」と、わたしならば言います。
でもこれはわたしの感覚なので他の人の意見も参考にしてみてください。
Highly-rated answerer
这个答案有帮助吗?
- 日语
「宇宙でさまよう」ですと、ブラックホールが擬人化されたような印象を受けます。壊れた宇宙船なら、まるで地球に帰りたいかのように「宇宙でさまよう」と言えそうです。
この文は、ブラックホールの話で、文学ではなくニュースなので「宇宙をさまよう」が適切だと思います。
Highly-rated answerer
这个答案有帮助吗?
- 日语
区别是主要话题
宇宙をさまよう:强调”在宇宙”
目的語は「宇宙」なので、「宇宙にいること」がメインです。
宇宙でさまよう:强调”さまよう”
「さまよう」ことがメインになります。
↓具体的には
前の方の言うように、迷っている、出口を探す必要があるニュアンスが出ます(そのため主語が想定される=擬人化した印象になる)。目的地があるが迷っていることが強調されます。
这个答案有帮助吗?
[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
注册新帐户
相同关键字的提问
- 今朝は鏡の中で顔が見た、その時で十年前の自分を見ることができなかった、僕は変わったと思った。 听起来自然吗?
- 今朝はサラダを食べたいけど野菜がありませんでしたのでスーパーへ行きました。スーパーでたくさんの野菜を買いました。その後、サラダを作りました。 听起来自然吗?
- Why the kanji 今朝 (meaning: this morning) is read as けさ? For 今 the kun-reading is: いま and on-readi...
瞩目的提问
- なんか心当たり(は、が)あるんですか どちらのほうが自然でしょうか
- 二つの言い方は正しいですか?意味は同じ意味ですか?教えてください! いきなり聞かれて返事に戸惑う . いきなり聞かれて返事にまごまごする
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- この文は自然ですか。 ずっと昔のことから、アメリカには、喫煙所は全然ないよね。
最新问题(HOT)
- 他跳了一段很幽默的舞 do i need 蹈at the end?
- 中国の方は、不好意思(真的不好意思etc)はよく使うと思うのですが、 对不起はあまり使ってるところを見たことがないです どういう時に使いますか?
- “在音乐上灵魂共振的人”这个“灵魂共振”啥意思?
- 你好! 请纠正我的错误: 1)医生说你需要打针还是吃药吗? 2)你感觉不舒服吗?感冒了吗? 3)体温怎么样? 4)你不大舒服吗? 5)他有没有坏习惯?他抽烟还是喝酒?
- 大家好! 我刚刚读这个故事《种包谷的老人》, 但是我还不了解这个段落,可以帮我吗? 乡亲们欢欢喜喜地聚在祠堂跟前的空地上,安顿今年的庄稼。 去年,落溪坪的庄稼人,托福被允许把庄稼划给一家一户料...
最新提问
- 今天的比赛他故意放水,输给了对手 这个句子是什么意思?
- Can 着 be used in the future tense? For example, like in the sentence below 明天9点40分我在主入口对面等着你们
- كيف احسن استماعي للغة الصينية هل يمكن لأحد أن ينصحني ماذا افعل ..بعض الأشخاص يقولون لي اسمع كثيرا...
- 他跳了一段很幽默的舞 do i need 蹈at the end?
- 这篇文章对吗?这样说自然吗? 今天天气像夏天有点热,而且刮有点风,我难受。所以工作的时候,因为在事务室里有点热,所以我穿了短袖衬衫。 中午,我和两个同事一起去吃午饭。我们一边走路一边考虑吃什么...
之前和之后的问题
谢谢!敬请放心,您的反馈不会向其他用户显示。
非常感谢!非常感谢您的反馈。