提问
7月3日
- 日语
-
英语 (美国)
-
中文 (简体)
关于中文 (简体) 的问题
哥哥不喜欢爬山。 和 哥哥不喜欢"去"爬山。 有什么区别?如果难以说明的话,请教我一下例句。
哥哥不喜欢爬山。 和 哥哥不喜欢"去"爬山。 有什么区别?如果难以说明的话,请教我一下例句。
回答
7月3日
最有帮助的回答
- 中文 (简体)
- 中文 (繁体,台湾) 半母语者
哥哥不喜欢爬山=Older brother don't like climbing
哥哥不喜欢去爬山 =Older brother don't like go climbing
Highly-rated answerer
- 中文 (简体)
- 中文 (繁体,台湾) 半母语者
哥哥不喜欢爬山=Older brother don't like climbing
哥哥不喜欢去爬山 =Older brother don't like go climbing
Highly-rated answerer
- 中文 (简体)
- 中文 (繁体,台湾) 半母语者
- 中文 (简体)
- 中文 (简体)
@yuki_nippon Frankly, I’m shocked that the other responders didn’t realize the second sentence is unnatural. 😓
哥哥不喜欢去爬山 sounds unnatural. You can only say: 哥哥不喜欢爬山。(=My big brother doesn’t like climbing hills.)
If you want to include 去, you should change the verb 喜欢 to 想. It should be: 哥哥不想去爬山。(=My big brother doesn’t want to climb the hill.)
- 中文 (简体)
- 中文 (繁体,台湾) 半母语者
@studiousme 很自然啊,有什么语法问题呢???请从语法角度解释,谢谢
我哥不喜欢去爬山(里面的哥哥/我哥是个人习惯叫法,我用我哥多一点)
我哥不太喜欢来爬山
我哥不喜欢去爬山
Highly-rated answerer
- 中文 (简体)
@996007 That’s grammatically incorrect. Use 我哥不喜欢爬山, 我哥不太喜欢爬山 instead.
- 中文 (简体)
- 中文 (繁体,台湾) 半母语者
- 中文 (简体)
@996007 It’s incorrect to use 喜欢 with two verbs. 去 is already a verb, 爬 in 爬山 is another verb, so it’s not correct to say 喜欢去爬山.
喜欢 takes only one verb. You can say 喜欢爬山, 喜欢逛街, 喜欢喝奶茶。
Grammatically, 喜欢去 takes a noun. So you can say 喜欢去酒吧, 喜欢去网吧。
想 is a verb that can be followed by two verbs. So you can say 不想去爬山, 不想去逛街。
- 中文 (简体)
- 中文 (繁体,台湾) 半母语者
@studiousme 喜欢是动词+形容词
like不只是名词,也是动词+形容词+介词+副词等
爬山是名词
喜欢去爬山=形容词+动词+名词→构成喜欢去和不喜欢去 ☛得到喜欢去爬山这句话
同样,喜欢就去爬山和不喜欢就不去爬山也是正确的,你的想去不是矛盾了吗?想去和喜欢去是完全一样的词性结构
————————

Highly-rated answerer
加载更多
- 中文 (简体)
@996007 我知道助动词又叫辅助动词,我之前还见过对应的英语auxiliary verb。总之,根据我学习的内容,“喜欢去爬山”是错的,“喜欢爬山”才是对的。你可以在日常生活中说“喜欢去爬山”,没人会觉得很奇怪,但作为外语学习者,我不建议他们学习错误的用法,因为连我自己都很少听到有人说“喜欢去爬山”。

- 中文 (简体)
- 中文 (繁体,台湾) 半母语者
@studiousme
多去找几个语言库再来,一个分量不够。
Highly-rated answerer
- 中文 (简体)
- 中文 (繁体,台湾) 半母语者
@studiousme 你可以说你自己不喜欢用这种方法,但你绝对不能说它是错的,因为它是完全正确的,你个人喜欢用哪个就用哪个,而不能否定你不喜欢用的那些。或者害虫是多数从人类角度是无用不应该存在的,倒是在非人的其它更开阔的视角它们却有益无害。
就像现在流行称呼小姐姐小哥哥,我从来不喜欢这些词,我还是称呼别人小姐小哥,某些人把称呼名誉化,暗引职业,在我看来,职业不分高低贵贱,有人继续活着已是天赐福缘,个人欲望的不满足那是个人争斗的事。
Highly-rated answerer
- 中文 (简体)
@996007 你说的我都理解,我私下也是研究过汉语的,根据我所学的内容,“喜欢去爬山”是语法错误,“喜欢爬山”才是对的。而且我仔细想想,身边也很少有人说“喜欢去爬山”,所以同时我也觉得这听起来不地道。就像你叫别人“小哥”“小姐”,但在我听来“小哥”很舒服,“小姐”就有点暗示对方是性工作者,远远不如“小姐姐”听起来友善。即使是母语人士对一些语言习惯也会有分歧。我之前说的话可能听起来有点伤人,我表示抱歉,但我仍然坚持我的看法。
- 中文 (简体)
- 中文 (繁体,台湾) 半母语者
@studiousme 还是那句话,它语法没有错,话题结束。
——————
我刚才又想想这样不好,你的思路上太狭窄,所以我想给你看下有多少在用(它是总用词量+下级分组词一起,这次后我不会再回答这个问题,还有,我建议你最好换个教授,它对你帮助不大)

Highly-rated answerer
- 中文 (简体)
@996007 我同意职业不分高低贵贱,我也很佩服你对汉语的钻研精神。但对我来说,“喜欢去爬山”“喜欢去旅游”听上去就是不对,我会用“喜欢爬山”“喜欢旅游”,尽管我知道你的那种版本有人使用。

[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
注册新帐户
Newest Questions
- 说 和 说话 和有什么不一样?
- 紧张 和 忐忑 和有什么不一样?
- 很高兴认识你 和 很高兴见到你 和有什么不一样?
- 餐 (早餐,晚餐) 和 饭 (早饭,晚饭) 和有什么不一样?
- 我在听 和 我正在听 和有什么不一样?
Topic Questions
- 对不起 和 抱歉 和有什么不一样?
- 校区 和 校园 和有什么不一样?
- 这 和 那 和有什么不一样?
- 不愧是… 和 怪不得(/ 难怪)… 和有什么不一样?
- 往右/左拐,往右/左转 和 向右/左转 和有什么不一样?
Recommended Questions
- くまモンに手を触れないでください 和 くまモンに手で触れないでください 和有什么不一样?
- 足以 和 足矣 和有什么不一样?
- 日安 和 早安 和有什么不一样?
- zao an 和 zao shang hao and nin zao? 和有什么不一样?
- 拔 和 拉 和 抽 和有什么不一样?
之前和之后的问题