提问
7月5日

  • 英语 (美国)
  • 匈牙利语
  • 日语
  • 韩语
  • 俄语
关于日语 的问题

I don't understand something🥲. More below👇🏻
People say that the only difference between 言ってみるんです and 言ってみますねthat the first one is only used in oral conversations and sounds friendly, while the second one sounds more formal.

Then someone said "その「日本語で言ってみるんですね」だと、仲の良い年上の人と話してるように聞こえます。「日本語で言ってみるんですね」じゃなくて、「日本語で言ってみますね」"

--> ちょっと変になっちゃうかもしれないけど、日本語で言ってみるんですね。
まだ覚えてる言葉が少ないから、うまく言えないこともあるんです。話題によるんですけど
This is the writing.

Could you please tell me how to use 〜るんです correctly? Why 日本語で言ってみるんですね makes it sound like you are talking to an elder?

回答
加载更多

  • 日语

  • 日语
  • 德语 半母语者

  • 英语 (美国)
  • 匈牙利语

  • 英语 (美国)
  • 匈牙利语

  • 日语
[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你

分享这个问题
I don't understand something🥲. More below👇🏻
People say that the only difference between 言ってみるんです and 言ってみますねthat the first one is only used in oral conversations and sounds friendly, while the second one sounds more formal. 

Then someone said "その「日本語で言ってみるんですね」だと、仲の良い年上の人と話してるように聞こえます。「日本語で言ってみるんですね」じゃなくて、「日本語で言ってみますね」"

--> ちょっと変になっちゃうかもしれないけど、日本語で言ってみるんですね。
まだ覚えてる言葉が少ないから、うまく言えないこともあるんです。話題によるんですけど
This is the writing. 

Could you please tell me how to use 〜るんです correctly? Why 日本語で言ってみるんですね makes it sound like you are talking to an elder?
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
之前和之后的问题