提问
8月5日
- 中文 (简体)
-
德语
关于德语 的问题
Was bedeutet "dann auch", " then too" in den folgenden Satz zu übersetzen, schient nicht geeignet?
Irgendwann ist der Leistungszustand dann auch erreicht, wo wir eine Pause brauchen.
Peinliche Fotos versendet man sehr oft über Snapchat, weil die eben nach einer bestimmten Anzahl von Sekunden dann auch wieder weggehen.
Viele Akteure im Markt sind jetzt gerade dabei, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, damit das Gesetz dann auch ab nächster Woche eingehalten werden kann.
Aber nach Beendigung des ersten Lockdowns ging es dann auch spürbar nach oben. Und in vielen Familien hat es sich dann auch noch mal zugespitzt.
Was bedeutet "dann auch", " then too" in den folgenden Satz zu übersetzen, schient nicht geeignet?
Irgendwann ist der Leistungszustand dann auch erreicht, wo wir eine Pause brauchen.
Peinliche Fotos versendet man sehr oft über Snapchat, weil die eben nach einer bestimmten Anzahl von Sekunden dann auch wieder weggehen.
Viele Akteure im Markt sind jetzt gerade dabei, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, damit das Gesetz dann auch ab nächster Woche eingehalten werden kann.
Aber nach Beendigung des ersten Lockdowns ging es dann auch spürbar nach oben. Und in vielen Familien hat es sich dann auch noch mal zugespitzt.
Irgendwann ist der Leistungszustand dann auch erreicht, wo wir eine Pause brauchen.
Peinliche Fotos versendet man sehr oft über Snapchat, weil die eben nach einer bestimmten Anzahl von Sekunden dann auch wieder weggehen.
Viele Akteure im Markt sind jetzt gerade dabei, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, damit das Gesetz dann auch ab nächster Woche eingehalten werden kann.
Aber nach Beendigung des ersten Lockdowns ging es dann auch spürbar nach oben. Und in vielen Familien hat es sich dann auch noch mal zugespitzt.
回答
加载更多
- 德语
dann bezeichnet einen zeitlichen Punkt.
auch bekräftigt das
Highly-rated answerer
- 德语
Das ist eine schwierige Frage. Im Deutschen gibt es viele kleine Wörter, die man "Abtönungspartikel" nennt. Ich empfehle, zu diesem Thema im Internet nachzulesen und die wichtigsten vielleicht zu lernen. Diese Wörter sind oftmals schwer zu übersetzen. Insbesondere hilft es oft nichts, diese Wörter in Wortkombinationen eins zu eins im Wörterbuch nachzuschlagen (wie z.B. "dann auch" = then also - das gibt den Sinn nicht gut wieder). Die Partikel geben dem Satz eine bestimmte Färbung (z.B. Frustration, Aufforderung, Begeisterung), man kann sie sich vielleicht vorstellen wie Gewürz in einer Suppe.
"dann auch"/"denn auch" here means that something eventually happens or that some situation ultimately becomes inevitable.
"Irgendwann ist dann auch mal gut!" - You say this when you are annoyed and think that someone overdid something. In English you would say "Enough is enough!", in Chinese probably "够了!".
"Irgendwann ist der Leistungszustand dann auch erreicht, wo wir eine Pause brauchen."
At some point we will need a break because our performance starts to drop off. I would see "irgendwann ... dann auch" as a group of words, and a good translation would probably "at some point".
"Peinliche Fotos versendet man sehr oft über Snapchat, weil die eben nach einer bestimmten Anzahl von Sekunden dann auch wieder weggehen."
Embarrassing photos are often sent via Snapchat because, after all, they disappear after a few seconds.
I think "after all" here captures the meaning of "denn auch" quite well.
- 中文 (简体)

[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
注册新帐户
Newest Questions
- which is correct 我住在亚历山大。 我在亚历山大住。
- 请问,“丑八怪”的“八”人们一般读第二声还是第一声呢?
- “猪仔船”是什么意思?
- Can you help me get a Chinese nickname that has a deep meaning like (映月) Reflection of the moon !...
- 等一下怎么可能你们都是太流利了吧? Is this correct ? :) I'm trying to say "Wait a minute, how are you all so flu...
Topic Questions
- Can you help me get a Chinese nickname that has a deep meaning like (映月) Reflection of the moon !...
- 等一下怎么可能你们都是太流利了吧? Is this correct ? :) I'm trying to say "Wait a minute, how are you all so flu...
- 请问这个歌曲叫什么名字呢?
- 我想说 Thanks for sharing (the pictures). 如果我说“谢谢你的分享”,这个自然吗?
- Arrange these words into complete sentences: 做 / 题 / 这 / 你 / 道 / 对 ...
Recommended Questions
- ‘Um wieviel Uhr?’ oder ‘Um wie viel Uhr?’
- перевести на немецкий язык в präteritum и в Perfect: (12 предложений получится) 1. я бродил целы...
- Sie haben gestern jemanden kennengelernt . Sie fanden ihn/sie sehr nett und haben auch Handynumm...
- Ist der Satz mit beiden Wörtern richtig? Das Licht irritiert/verwirrt mich. Ich kann gar nichts ...
- Welche ist das Richtige: danke vielmal oder danke vielmals?
之前和之后的问题