提问
更新于
2022年8月15日

  • 中文 (简体)
  • 中文 (繁体,台湾) 半母语者
  • 英语 (美国)
  • 日语
  • 英语 (英国)
关于日语 的问题

In this context "今日は夕方から忙しくなる予定だったので(#1)、1時間遅く出勤しました。それに加えて(#2)残業も(#3)したので仕事で1日が終わりました,
(1) I guess "ので" refers to cause-effect relationship, but may I ask how "夕方から忙しくなる予定だった" causes "1時間遅く出勤しました"?
(2) What do "それに加えて" and "も" mean here?
(3) What does "仕事で1日" mean here?

Context:
今日は夕方から忙しくなる予定だったので、1時間遅く出勤しました。それに加えて残業もしたので仕事で1日が終わりました。
回答
加载更多

  • 日语

  • 中文 (简体)
  • 中文 (繁体,台湾) 半母语者

  • 日语

  • 中文 (简体)
  • 中文 (繁体,台湾) 半母语者
[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你

分享这个问题
In this context "今日は夕方から忙しくなる予定だったので(#1)、1時間遅く出勤しました。それに加えて(#2)残業も(#3)したので仕事で1日が終わりました,
(1) I guess "ので"  refers to cause-effect relationship, but may I ask how "夕方から忙しくなる予定だった" causes "1時間遅く出勤しました"?
(2) What do "それに加えて" and "も" mean here?
(3) What does "仕事で1日"  mean here?
相同关键字的提问
瞩目的提问
最新问题(HOT)
最新提问
之前和之后的问题

免费向母语使用者提问