提问
更新于
2022年8月20日
- 日语
-
中文 (简体)
已被关闭的问题
关于中文 (简体) 的问题
「外出するときは、多めに服を着なさい。」
これを中国語にした場合、下記①と②は、どちらも通じますか?
①你出门多穿点儿。
②你出门的时候多穿点儿。
「外出するときは、多めに服を着なさい。」
これを中国語にした場合、下記①と②は、どちらも通じますか?
①你出门多穿点儿。
②你出门的时候多穿点儿。
これを中国語にした場合、下記①と②は、どちらも通じますか?
①你出门多穿点儿。
②你出门的时候多穿点儿。
回答
2022年8月20日
最有帮助的回答
- 中文 (简体)
どちらも通じます。意味はほとんど区別がなく、使いシーンに若干の違いがあるかもしれません。
AとBは二人とも部屋にいます。Aがこれから出かけると言うと、Bは「你出门多穿点儿。」と勧めます。
AとBは二人で電話をしています。Aが明日出かける予定を告げって、Bは電話中で「你出门的时候多穿点儿。」と勧めます。
可以理解为用不用“的时候”一词偶尔取决于说话人和听话人是否处于同一时空场景内。
这个答案有帮助吗?
加载更多
- 中文 (简体)
そうです、どっちでも通じますね。とはいえ、やはり②の方がより自然だと思います。文の構造も韻も良いから。
这个答案有帮助吗?
- 中文 (简体)
- 中文 (简体)
どちらも通じます。意味はほとんど区別がなく、使いシーンに若干の違いがあるかもしれません。
AとBは二人とも部屋にいます。Aがこれから出かけると言うと、Bは「你出门多穿点儿。」と勧めます。
AとBは二人で電話をしています。Aが明日出かける予定を告げって、Bは電話中で「你出门的时候多穿点儿。」と勧めます。
可以理解为用不用“的时候”一词偶尔取决于说话人和听话人是否处于同一时空场景内。
这个答案有帮助吗?
- 日语
[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
注册新帐户
瞩目的提问
- 好死不如赖活は中国人の習性として使われています。しかもこれは良くないことのように言われています。 なぜですか?
- 益州郡的大姓 是一个人还是一群人?
- please, what's the meaning of 非做不可 in the sentence 当生活剩下非做不可
- 好吃 = delicious I also learned that you can use 好香 to describe good food. (taste, fragrance etc) I...
- 请问“明天见!”这句话可不可以发给老师的邮件里使用? 我要给中文老师发邮件,明天有课,所以我想用“明天见!”结尾,但不知道这样会不会够礼貌。
最新问题(HOT)
- A:你明天喝奶茶吗? B:我已经喝得太多了 为什么B要“已经”?
- Is the name 小静 a good name?
- 中国では目上の人と話すとき「您」を使いますが、どのような基準で使うのかよくわかりません。 1.年下の上司と会話するとき「您」を使いますか? 2.年上の部下と会話するとき「您」を使いますか? 3...
- 你狗叫什么? …和我孤独的心 听起来自然吗?
- 请你举跟”再苦再累”一样,反复用“再”的例子。
最新提问
- Is 靖神曦 or 神曦 a better name?
- A:你明天喝奶茶吗? B:我已经喝得太多了 为什么B要“已经”?
- “然后混剪进那个MV里面”这个“混剪进”是什么意思?
- 四月十七日 星期四 多云 今天晚上,我去上中文讲座。今天是第二堂课,每个学生都需要关于某题发表自己的看法。开头是我的发表。我说完后,连着听到同学们的发表。我觉得,同学们的写作水平很高,不仅使用的...
- https://wk.baidu.com/view/cdfee70abad528ea81c758f5f61fb7360a4c2b12 有人能帮我打开此链接并下载吗?
之前和之后的问题
谢谢!敬请放心,您的反馈不会向其他用户显示。
非常感谢!非常感谢您的反馈。