提问
更新于
2022年9月25日
- 英语 (美国)
-
日语
关于日语 的问题
1)以下の文では、『これを受け』の『受け』が係っている先は何ですか?『怠った』ですか?あるいは、『報告を怠ったとして』の『として』ですか?あるいは、『解かれ』ですか?
文:『アカデミーの学園祭で起きた爆破事件に紛れ、カエが命を狙われた。これを受け、暗殺者の存在に気づいていながら報告を怠ったとしてカワキが護衛任務を解かれ自宅待機することに。』
2)以上の文では、『報告を怠ったとして』の『として』は『判断して』と同じ意味ですか?でなければ、『報告を怠ったとして』の『として』の意味は何ですか?
3)以上の文では、『受け』と、『報告を怠ったとして』の『として』の動作主は護衛任務を解いた人ですか?
1)以下の文では、『これを受け』の『受け』が係っている先は何ですか?『怠った』ですか?あるいは、『報告を怠ったとして』の『として』ですか?あるいは、『解かれ』ですか?
文:『アカデミーの学園祭で起きた爆破事件に紛れ、カエが命を狙われた。これを受け、暗殺者の存在に気づいていながら報告を怠ったとしてカワキが護衛任務を解かれ自宅待機することに。』
2)以上の文では、『報告を怠ったとして』の『として』は『判断して』と同じ意味ですか?でなければ、『報告を怠ったとして』の『として』の意味は何ですか?
3)以上の文では、『受け』と、『報告を怠ったとして』の『として』の動作主は護衛任務を解いた人ですか?
文:『アカデミーの学園祭で起きた爆破事件に紛れ、カエが命を狙われた。これを受け、暗殺者の存在に気づいていながら報告を怠ったとしてカワキが護衛任務を解かれ自宅待機することに。』
2)以上の文では、『報告を怠ったとして』の『として』は『判断して』と同じ意味ですか?でなければ、『報告を怠ったとして』の『として』の意味は何ですか?
3)以上の文では、『受け』と、『報告を怠ったとして』の『として』の動作主は護衛任務を解いた人ですか?
回答
2022年9月25日
最有帮助的回答
- 日语
2)そのとおりだと思います。『と主張して』『と非難して』ともとれます。
3)そのとおりだと思います。
1)『受け』は『として』に係っていると思います。
『これを受け、報告を怠ったと(管理者が判断)して』『カワキを護衛任務から解き自宅待機させた』が綺麗な文ですが、ここでは管理者ではなくカワキという人物に焦点を当てたいので、後半の主体を入れ替えて『カワキが護衛任務を解かれ自宅待機することに。』としているようです。
『カエが命を狙われた』ことを『受け』て行動したのは管理者ですから、カワキが主体となる『解かれ』には直接は係らないと思います。
这个答案有帮助吗?
- 日语
2)そのとおりだと思います。『と主張して』『と非難して』ともとれます。
3)そのとおりだと思います。
1)『受け』は『として』に係っていると思います。
『これを受け、報告を怠ったと(管理者が判断)して』『カワキを護衛任務から解き自宅待機させた』が綺麗な文ですが、ここでは管理者ではなくカワキという人物に焦点を当てたいので、後半の主体を入れ替えて『カワキが護衛任務を解かれ自宅待機することに。』としているようです。
『カエが命を狙われた』ことを『受け』て行動したのは管理者ですから、カワキが主体となる『解かれ』には直接は係らないと思います。
这个答案有帮助吗?
- 英语 (美国)
@masa17158119
これはとても面白いご説明でしたmasa17158119様。
実は、『アカデミーの学園祭で起きた爆破事件に紛れ、カエが命を狙われた。これを受け、暗殺者の存在に気づいていながら報告を怠ったとしてカワキが護衛任務を解かれ自宅待機することに。』では、『として』の『とする』は、『外相は「極めて遺憾であり厳重に抗議する」としている。』の、『と述べる』や『と主張する』と同じ意味の『とする』と同じですか?あるいは、本当に『と判断する』と同じ意味ですか?
そして、仰った『後半の主体を入れ替えて『カワキが護衛任務を解かれ自宅待機することに。』としているようです。』では、『としている』の『とする』は『と述べる』や『と主張する』と同じ意味の『とする』と同じですか?
これはとても面白いご説明でしたmasa17158119様。
実は、『アカデミーの学園祭で起きた爆破事件に紛れ、カエが命を狙われた。これを受け、暗殺者の存在に気づいていながら報告を怠ったとしてカワキが護衛任務を解かれ自宅待機することに。』では、『として』の『とする』は、『外相は「極めて遺憾であり厳重に抗議する」としている。』の、『と述べる』や『と主張する』と同じ意味の『とする』と同じですか?あるいは、本当に『と判断する』と同じ意味ですか?
そして、仰った『後半の主体を入れ替えて『カワキが護衛任務を解かれ自宅待機することに。』としているようです。』では、『としている』の『とする』は『と述べる』や『と主張する』と同じ意味の『とする』と同じですか?
- 英语 (美国)
- 日语
言語学的な説明ではなく感覚的な説明になってしまいますが、
『…暗殺者の存在に気づいていながら報告を怠ったとして…』を見た時、私は訴訟についてのニュースを連想しました。
「罪や容疑」のあとに『として』があるから、この後は「罰のようなもの」がくるんだろう、という感覚です。だから、頭の中では『という理由で』に置き換えています。
ただ、改めて考えると、仰るとおり『外相は「極めて遺憾であり厳重に抗議する」としている。』とも『後半の主体を入れ替えて…としているようです。』とも同じ構造です。
ですから、『として』は一種の動詞のワイルドカードのように働いているのだと考えます。
『…暗殺者の存在に気づいていながら報告を怠ったとして…』は『と主張して』
『外相は「極めて遺憾であり厳重に抗議する」としている。』は『と述べている』
『後半の主体を入れ替えて…としているようです。』は『と表現している』
ここで共通しているのはすべて『表現や主張に関わる行動』だということです。
(今の所、それ以外の『として』の用法は思い浮かびません。)
这个答案有帮助吗?
- 英语 (美国)
@masa17158119
分かりましたmasa17158119様。念のため、『表現や主張に関わる行動』は『(表現や主張)に関わる行動』と同じですか?あるいは、『(表現)や(主張に関わる行動)』と同じですか?
そして、【『外相は「極めて遺憾であり厳重に抗議する」としている。』とも『後半の主体を入れ替えて…としているようです。』とも同じ構造です。】は
【構造は『外相は「極めて遺憾であり厳重に抗議する」としている。』とも『後半の主体を入れ替えて…としているようです。』とも同じです。】と同じ意味ですか?
分かりましたmasa17158119様。念のため、『表現や主張に関わる行動』は『(表現や主張)に関わる行動』と同じですか?あるいは、『(表現)や(主張に関わる行動)』と同じですか?
そして、【『外相は「極めて遺憾であり厳重に抗議する」としている。』とも『後半の主体を入れ替えて…としているようです。』とも同じ構造です。】は
【構造は『外相は「極めて遺憾であり厳重に抗議する」としている。』とも『後半の主体を入れ替えて…としているようです。』とも同じです。】と同じ意味ですか?
- 日语
> 念のため、『表現や主張に関わる行動』は『(表現や主張)に関わる行動』と同じですか?あるいは、『(表現)や(主張に関わる行動)』と同じですか?
『(表現や主張)に関わる行動』という意味で書きました。
> 【『外相は「極めて遺憾であり厳重に抗議する」としている。』とも『後半の主体を入れ替えて…としているようです。』とも同じ構造です。】では、『同じ構造です』のガ格はここで何でしょうか?
ガ格は明記していませんが、【『…暗殺者の存在に気づいていながら報告を怠ったとして…』は】です。
【『外相は「極めて遺憾であり厳重に抗議する」としている。』とも『後半の主体を入れ替えて…としているようです。』とも同じ構造です。】という文章の前に、『…暗殺者の存在に気づいていながら報告を怠ったとして…』についての話をしていたので省略しても大丈夫かと思いました。(ガ格を指示語的に『上記は』と書くか少し悩みました。)
这个答案有帮助吗?
- 英语 (美国)
@masa17158119
【『外相は「極めて遺憾であり厳重に抗議する」としている。』とも『後半の主体を入れ替えて…としているようです。』とも同じ構造です。】は
【構造は『外相は「極めて遺憾であり厳重に抗議する」としている。』とも『後半の主体を入れ替えて…としているようです。』とも同じです。】と同じ意味ですか?
そして、『ガ格を指示語的に『上記は』と書くか少し悩みました。』は分かりませんでした。『ガ格を『上記は』というように指示語的に書くかどうかに少し悩みました。』と同じですか?
【『外相は「極めて遺憾であり厳重に抗議する」としている。』とも『後半の主体を入れ替えて…としているようです。』とも同じ構造です。】は
【構造は『外相は「極めて遺憾であり厳重に抗議する」としている。』とも『後半の主体を入れ替えて…としているようです。』とも同じです。】と同じ意味ですか?
そして、『ガ格を指示語的に『上記は』と書くか少し悩みました。』は分かりませんでした。『ガ格を『上記は』というように指示語的に書くかどうかに少し悩みました。』と同じですか?
- 日语
2つのご質問両方共その通りです。
前者だけ改めて書き下しておきます。
【(『…暗殺者の存在に気づいていながら報告を怠ったとして…』の)構造は『外相は「極めて遺憾であり厳重に抗議する」としている。』とも『後半の主体を入れ替えて…としているようです。』とも同じです。】
这个答案有帮助吗?
- 英语 (美国)
@masa17158119
分かりましたmasa17158119様。実は、ガ格は動作主を表しますね。たとえば、『私がリンゴをここに食べた。』では、『食べた』のガ格は『私』であり、『食べた』のヲ格は『リンゴ』であり、『食べた』の二格は『ここ』ですね。とても分かりやすい概念ですね。
そして、元の文の【『外相は「極めて遺憾であり厳重に抗議する」としている。』とも『後半の主体を入れ替えて…としているようです。』とも同じ構造です。】は
【『…暗殺者の存在に気づいていながら報告を怠ったとして…』は『外相は「極めて遺憾であり厳重に抗議する」としている。』とも『後半の主体を入れ替えて…としているようです。』とも同じ構造です。】と同じでしたか?
分かりましたmasa17158119様。実は、ガ格は動作主を表しますね。たとえば、『私がリンゴをここに食べた。』では、『食べた』のガ格は『私』であり、『食べた』のヲ格は『リンゴ』であり、『食べた』の二格は『ここ』ですね。とても分かりやすい概念ですね。
そして、元の文の【『外相は「極めて遺憾であり厳重に抗議する」としている。』とも『後半の主体を入れ替えて…としているようです。』とも同じ構造です。】は
【『…暗殺者の存在に気づいていながら報告を怠ったとして…』は『外相は「極めて遺憾であり厳重に抗議する」としている。』とも『後半の主体を入れ替えて…としているようです。』とも同じ構造です。】と同じでしたか?
- 日语
加载更多
- 日语
1)同じ意味です。
2)柔らかさの違いはおそらく「誰がどのようなときに使っていたか」という経験から来るものなので、極めて個人的なものです。『何と~』という文章はどれも、甚だしいまでに極度の驚きを表しています。
3)"if it is either of them" の部分を私は間違って解釈しているかもしれません。普段英語を使って生活しているあなたが、2つの英文が同じ意味であると思うのでしたら、きっと正しいのだろうと私も思います。
"It is hard to decide if it is either of them." を、私は "I don't know any one of them is correct, or none of them is correct." と解釈しましたが違いますか?
4)私も「どちらとも言えない。」という文は文法的には間違っていると思います。単に使い勝手がよいから使われるのでしょうね。
这个答案有帮助吗?
- 日语
================ 引用 開始 ================
4)『①「こちら」とも「あちら」とも言えない。 「どちら」とも言えない。
②「こちら」とも「あちら」とも言える。 「どちら」とも言える。
③「こちら」とも「あちら」とも決定しがたい。 「どちら」とも決定しがたい。
④「こちら」とも「あちら」とも決まらない。 「どちら」とも決まらない。』
は素晴らしい解釈です。より明確です。実は、上記の四つの文は、
『①「こちら」とも言えないし、「あちら」とも言えない。 「どちら」とも言えない。
②「こちら」とも言えるし、「あちら」とも言える。 「どちら」とも言える。
③「こちら」とも決定しがたいし、「あちら」とも決定しがたい。 「どちら」とも決定しがたい。
④「こちら」とも決まらないし、「あちら」とも決まらない。 「どちら」とも決まらない。』
と同じですか?
================ 引用 終了 ================
同じです。
这个答案有帮助吗?
- 英语 (美国)
@masa17158119
1)a)つまりは、統語論上は、『だろうか』の直後には文が常に終わりますよね?
私には、『彼があそこにいるのだろうか分かりません。』は単にあり得ませんし、『彼があそこにいるのだろうか。分かりません。』または『ー彼があそこにいるのだろうかー分かりません。』というように理解します。
b)要するに、『今もあるのだろうか、会社員時代は駅前の定食屋によく通った。』は『今もあるのだろうか。会社員時代は駅前の定食屋によく通った。』と『ー今もあるのだろうかー会社員時代は駅前の定食屋によく通った。』と同じですか?
2)a)仰った『何と~』という文章はどれも、甚だしいまでに極度の驚きを表しています。では、『甚だしいまでに』は『甚だしいほど』と同じですか?
b)そして、ここの柔らかさは具体的には何の感情に対しますか?詠嘆に対する柔らかさではりませんので、それは知りたいと思います。
3)a)"It is hard to decide if it is either of them."の意味は "I don't know any one of them is correct, or none of them is correct."と同じではありません。より簡単な意味です。"It is hard to decide if it is either of them."は、AとBのうち、何らかの理由で何も選べないということを言っています。
3)b)『「それが『それらのうちのどれかである』か『それらのうちのどれでもない』かを決めることができない」』は分かりませんでした。
『それがそれらのうちのどれかであるか、それがそれらのうちのどれでもないかを決めることができない。』を意味しましたか?
1)a)つまりは、統語論上は、『だろうか』の直後には文が常に終わりますよね?
私には、『彼があそこにいるのだろうか分かりません。』は単にあり得ませんし、『彼があそこにいるのだろうか。分かりません。』または『ー彼があそこにいるのだろうかー分かりません。』というように理解します。
b)要するに、『今もあるのだろうか、会社員時代は駅前の定食屋によく通った。』は『今もあるのだろうか。会社員時代は駅前の定食屋によく通った。』と『ー今もあるのだろうかー会社員時代は駅前の定食屋によく通った。』と同じですか?
2)a)仰った『何と~』という文章はどれも、甚だしいまでに極度の驚きを表しています。では、『甚だしいまでに』は『甚だしいほど』と同じですか?
b)そして、ここの柔らかさは具体的には何の感情に対しますか?詠嘆に対する柔らかさではりませんので、それは知りたいと思います。
3)a)"It is hard to decide if it is either of them."の意味は "I don't know any one of them is correct, or none of them is correct."と同じではありません。より簡単な意味です。"It is hard to decide if it is either of them."は、AとBのうち、何らかの理由で何も選べないということを言っています。
3)b)『「それが『それらのうちのどれかである』か『それらのうちのどれでもない』かを決めることができない」』は分かりませんでした。
『それがそれらのうちのどれかであるか、それがそれらのうちのどれでもないかを決めることができない。』を意味しましたか?
- 日语
1)a)そうですね。『だろうか』は文末に置きます。
1)b)同じです。
2)a)同じです。
2)b)
『何と美しいことか。』は短く簡潔で断定的な文なので、論理的な話し方を好む人が使うイメージです。論理的な人 、知識人など。硬いイメージ。
では、『何と美しいことか。』ではなく『何と美しいことだろうか。』を使うのはどんな人か?推量の『だろう』を入れることで断定的な言い方を避けたい人。柔らかいイメージ。
3)a)ご指摘いただきありがとうございます。
私は誤って "It is hard to know that it is either of them or not." と解釈してしまっていたようです。
3)b)そのとおりです。
这个答案有帮助吗?
- 英语 (美国)
@masa17158119
分かりましたmasa17158119様。ご説明力は素晴らしいと思います。
2)a)念のため、仰った『では、「何と美しいことか。」ではなく「何と美しいことだろうか。」を使うのはどんな人か?』は『では、「何と美しいことか。」を使うのではなく「何と美しいことだろうか。」を使うのはどんな人か?』と同じ意味ですか?
b)仰った『では、「何と美しいことか。」ではなく「何と美しいことだろうか。」を使うのはどんな人か?』では、文頭の『では』は『それなら』と同じ意味の、前述の事柄を受けてそれをふまえて次の事柄を導く時に用いられる『では』ですか?
c)つまりは、ここの柔らかさは『何と美しいことか。』の断定的さを基準していますよね?
分かりましたmasa17158119様。ご説明力は素晴らしいと思います。
2)a)念のため、仰った『では、「何と美しいことか。」ではなく「何と美しいことだろうか。」を使うのはどんな人か?』は『では、「何と美しいことか。」を使うのではなく「何と美しいことだろうか。」を使うのはどんな人か?』と同じ意味ですか?
b)仰った『では、「何と美しいことか。」ではなく「何と美しいことだろうか。」を使うのはどんな人か?』では、文頭の『では』は『それなら』と同じ意味の、前述の事柄を受けてそれをふまえて次の事柄を導く時に用いられる『では』ですか?
c)つまりは、ここの柔らかさは『何と美しいことか。』の断定的さを基準していますよね?
- 日语
@CharAznable
2) a) 同じ意味です。
b) そうです。『それでは』『それなら』と同じです。
c) そうです。当該箇所では、『何と美しいことか。』の断定度合いを基準にして、『だろう』がつくことで柔らかさが増すということを示しています。
这个答案有帮助吗?
- 英语 (美国)
@masa17158119
masa17158119様、仰った『当該箇所では』は分かりませんでした。『当該箇所』は具体的には何を指しますか?『示しています』に係っていますが、分かりませんでした。
【その上で一応、"感覚的な" 話だけ致しますと、詠歎度は3者とも同程度です。異なるのは印象だけです。
『何と美しいことか。』は硬く断定的、
『何と美しいことだろうか。』は上の文よりは柔らかい。
『何と美しいことだろう。』は上記2文よりも柔らかい。】
というのは当該箇所ですか?
そして、厳密に言うと、『Aの代わりに、Bでもいいかもしれません。』では、『の代わりに』が文法的に係っている先は何でしょうか?『Bでもいいかもしれません』全体ですか?あるいは、『Bでも』だけですか?あるいは、『いいかもしれません』だけですか?
masa17158119様、仰った『当該箇所では』は分かりませんでした。『当該箇所』は具体的には何を指しますか?『示しています』に係っていますが、分かりませんでした。
【その上で一応、"感覚的な" 話だけ致しますと、詠歎度は3者とも同程度です。異なるのは印象だけです。
『何と美しいことか。』は硬く断定的、
『何と美しいことだろうか。』は上の文よりは柔らかい。
『何と美しいことだろう。』は上記2文よりも柔らかい。】
というのは当該箇所ですか?
そして、厳密に言うと、『Aの代わりに、Bでもいいかもしれません。』では、『の代わりに』が文法的に係っている先は何でしょうか?『Bでもいいかもしれません』全体ですか?あるいは、『Bでも』だけですか?あるいは、『いいかもしれません』だけですか?
- 日语
@CharAznable
当該箇所とは、
【では、『何と美しいことか。』ではなく『何と美しいことだろうか。』を使うのはどんな人か?推量の『だろう』を入れることで断定的な言い方を避けたい人。柔らかいイメージ。】
のことです。
这个答案有帮助吗?
- 英语 (美国)
@masa17158119
分かりましたmasa17158119様。実は、『Aの代わりに、Bでもいいかもしれません。』を『Aの代わりに使うのはBでもいいかもしれません。』と理解しますので、省略された『使う』に係ると思います。どうでしょうか?
分かりましたmasa17158119様。実は、『Aの代わりに、Bでもいいかもしれません。』を『Aの代わりに使うのはBでもいいかもしれません。』と理解しますので、省略された『使う』に係ると思います。どうでしょうか?
- 日语
@CharAznable
そうですね。そう解釈するのが自然ですね。
すみませんが、このスレッドの元々のご質問に対してはご納得いただけているようですから、このスレッドは一旦終了していただけませんか?
長くなりすぎて気付かぬうちになにか誤操作をしていたようで、自分の投稿をいくつか削除してしまったみたいです🙇
这个答案有帮助吗?
[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
注册新帐户
瞩目的提问
- なんか心当たり(は、が)あるんですか どちらのほうが自然でしょうか
- 二つの言い方は正しいですか?意味は同じ意味ですか?教えてください! いきなり聞かれて返事に戸惑う . いきなり聞かれて返事にまごまごする
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- この文は自然ですか。 ずっと昔のことから、アメリカには、喫煙所は全然ないよね。
最新问题(HOT)
- 你好! 请纠正我的错误: 1)医生说你需要打针还是吃药吗? 2)你感觉不舒服吗?感冒了吗? 3)体温怎么样? 4)你不大舒服吗? 5)他有没有坏习惯?他抽烟还是喝酒?
- 大家好! 我刚刚读这个故事《种包谷的老人》, 但是我还不了解这个段落,可以帮我吗? 乡亲们欢欢喜喜地聚在祠堂跟前的空地上,安顿今年的庄稼。 去年,落溪坪的庄稼人,托福被允许把庄稼划给一家一户料...
- 我跑得太多了 I ran too much 对不对?自不自然?
- what is 公寓? i found meanings like "shared house" and "furnished room", but i think these two on...
- 「五一黄金周限定 凉喜汇率折上折」 の意味を教えて下さい 「凉喜」「折上折」 の意味も教えて下さい
最新提问
- “要切水果,你的拿手绝活啊,给大家秀一手”这句的“秀一手”跟“露一手”一个意思吗?哪个比较常用?
- “He put on an amazing display of athleticism"用地道的口语怎么表达?
- 请问,有哪些说法能用来讲一个领域里最厉害有才华的人?
- 怎么能提高发音? 本来我的发音还好的 一个中文老师告诉我 我发音和一位学了中文很长时间的人很像 还有其他的老师谁是中国人告诉我他觉得我中文很好 我觉得问题并不是声调的问题..就是有时候我说的拼音...
- “左婧媛”这个名字第三个字念“yuan4"吗?
之前和之后的问题
谢谢!敬请放心,您的反馈不会向其他用户显示。
非常感谢!非常感谢您的反馈。