提问
更新于
2022年9月27日
- 日语
-
英语 (美国)
-
中文 (简体)
-
中文 (繁体,台湾)
关于中文 (简体)(中文) 的问题
不太好意思鸽子他 是什么意思?
不太好意思鸽子他 是什么意思?
回答
2022年9月27日
最有帮助的回答
- 中文 (简体)
間違った表現だと思います。
普通は「不太好意思鸽了他」や 「不太好意思放他鸽子」の風に言います。
放鸽子の意味は「約束をやぶる/すっぽかす 」です
Highly-rated answerer
这个答案有帮助吗?
加载更多
- 中文 (简体)
間違った表現だと思います。
普通は「不太好意思鸽了他」や 「不太好意思放他鸽子」の風に言います。
放鸽子の意味は「約束をやぶる/すっぽかす 」です
Highly-rated answerer
这个答案有帮助吗?
- 中文 (简体)
=不太好意思放他的鸽子
彼との約束を破るなら申し訳ないから、あんまりしたくない
放鸽子:約束を破る
Highly-rated answerer
这个答案有帮助吗?
- 中文 (简体)
- 中文 (繁体,香港)
- 日语
[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
注册新帐户
瞩目的提问
- 杠把子 是什么意思?
- 咱们就白去了 是什么意思?
- 人挺不错的,有什么说什么的,不会那么多心眼的人 是什么意思?
- 给第一天立下一个flag吧 flag (网络流行语) 什么意思? 是什么意思?
- 阴差阳错 是什么意思?
最新问题(HOT)
最新提问
之前和之后的问题
谢谢!敬请放心,您的反馈不会向其他用户显示。
非常感谢!非常感谢您的反馈。