提问
更新于
3月18日
- 印尼语
-
中文 (简体)
-
英语 (美国)
关于中文 (简体) 的问题
我明天要采访当一位教授 和 我明天要面试当一位教授 有什么区别?如果难以说明的话,请教我一下例句。
我明天要采访当一位教授 和 我明天要面试当一位教授 有什么区别?如果难以说明的话,请教我一下例句。
回答
加载更多
- 中文 (简体)
@_queen_q Neither sounds natural. You should say:
我明天要采访一位教授。
我明天要面试一位教授。
1
disagree
Highly-rated answerer
- 中文 (简体)
- 英语 (美国)
@_queen_q
1. 我明天要采访一位教授:interview in the context such as a journalist is interviewing a college professor for a report; a news anchor interviews a professional on their nightly news. This can also be using for pop culture/entertainment industry Jimmy Kimmel interviewing Taylor Swift on his show. jimmy kimmel采访taylor swift
2. 我明天要面试一位教授: interview in the context of job hunting. And also “我” is the interviewer, and “教授”is the interviewee
Both 1 and 2 in English would translate to “I’m interviewing a professor tomorrow. “
3. 我明天要面试当教授:interview in the context of job hunting, “I’m interviewing for the position of professor tomorrow”. “我”is the interviewee, “教授” is the position I’m interviewing for.
- 中文 (简体)
采访: to collect information. 您是记者,去采访别人采集信息。
面试:to attend an interview for a job.您是应聘者,努力寻求一份工作。

[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
注册新帐户
瞩目的提问
最新问题(HOT)
最新提问
之前和之后的问题