提问
更新于
3月18日
- 日语
-
英语 (美国)
-
越南语
-
英语 (英国)
关于越南语 的问题
Tôi rất vui tôi có thể đi du học ở VN bất cứ điều gì khác.
Tôi viết đúng chưa ạ?
Tôi rất vui tôi có thể đi du học ở VN bất cứ điều gì khác.
Tôi viết đúng chưa ạ?
Tôi viết đúng chưa ạ?
回答
加载更多
- 越南语
hi, can u write down the original one? it’s a little bit hard to understand
- 越南语
- 日语
@nguy_nnhung I mean "I'm so happy more than anything because I could study abroad in VN." Before this sentence, I wrote about some of my happy memories and studying abroad is the best.
- 日语
- 越南语
okay so you could say “ Tôi rất vui VÌ có thể được đi du học ở Việt Nam hơn bất kì điều gì khác”. But it may feel unnature. Simply, we only say “Được đi du học ở Việt Nam là điều tôi vui nhất”
- 日语
- 越南语

[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
注册新帐户
瞩目的提问
- Trái nghĩa với từ kiên trì, kiên nhẩn là gì?
- "Suy cho cùng, khung trời nào mà chẳng có bão giông. Chỉ là người có chỗ trú, kẻ thì không… Cuộc ...
- tim mạch は日本語でどういう意味ですか?
- Định nghĩa về gốc Việt là như thế nào vậy mn? phải có cả ba mẹ là người Việt 100% nhưng sống và c...
- Mọi người cho mình hỏi "Hôm nay tôi làm thêm giờ nên cỡ 10 giờ mới về" "mới" này có nghĩa giống...
最新问题(HOT)
- 如果有陌生人上来说有件事需要帮忙,想让你跟他一起去,那么应该说“抱歉,我有事情要做,不能去”,还是说什么话拒绝比较好呢?
- 请大家帮我我造句的如何,如果不对应该如何改才对? 1)与日俱增—节制—不可思议 感染疫情的人数与日俱增,疫情传播没人节制,只能等候让人不可思议的明天。 2) 修建—悬挂 这幢楼被政府修建得好像悬...
- [0106] 你上次洗这条毯子是什么时候?它很臭。 [0107] 今天我们要去动物园看很多动物,亲爱的,比如熊、大象、老虎、熊猫和蛇! [0108] 我记得带了牙膏,但我忘了牙刷,所...
- 请问一下 我用“以免”这个词造句来回答下面的问题。 请告诉我你的意见。 问题: 你为什么这么早就开始准备考试? 不是还有半年才考吗? 回答: 我是个喜欢事先做好准备学习的人,以免发生意外。
- “临走的时候,我对 日惹恋恋不舍” 这样写对了吗?
最新提问
- 哪个更自然? 把胡须刮了。 把胡须剃掉了。
- Is it correct? 我每周两次开我的红色车去学校
- “我就想听到一些好嗑的东西”这个“好嗑”啥意思?
- “我这不是在自取其辱,我只是想听到一些事我好嗑”这里“我好嗑”啥意思?
- Is this correct? "他去年去了上海两次“
之前和之后的问题