提问
更新于
2015年1月28日
- 中文 (简体)
-
英语 (美国)
-
日语
关于英语 (美国) 的问题
if the preposition “at” codes a situation in which the trajector and landmark are construed as points,why can we say “there's a queue at the counter” when both a queue and a counter are more naturally conceptualised as lines rather than as points?
if the preposition “at” codes a situation in which the trajector and landmark are construed as points,why can we say “there's a queue at the counter” when both a queue and a counter are more naturally conceptualised as lines rather than as points?
相关提问
相同关键字的提问
- When you say "bogged down", which preposition is commonly used the most? "With", "at" or "by"? E...
- What preposition is correct: Our law firm provides the full range of legal services and legal as...
- Which preposition is correct in followings? He is suffering from the pain of separation OF his ...
瞩目的提问
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Which sounds more natural, "Go two blocks" or "Go for two blocks," when giving directions?
- I loooooooooooove aussie accent.... I loooooooooooove Australia so much. I'd like to go back th...
- Do these have the same meaning? When do you usually say these? That's just how things work here. ...
- What does UP mean here ? Is this an abbreviation of something? "Greyhound are seeking experie...
最新问题(HOT)
- 他跳了一段很幽默的舞 do i need 蹈at the end?
- 中国の方は、不好意思(真的不好意思etc)はよく使うと思うのですが、 对不起はあまり使ってるところを見たことがないです どういう時に使いますか?
- “在音乐上灵魂共振的人”这个“灵魂共振”啥意思?
- 你好! 请纠正我的错误: 1)医生说你需要打针还是吃药吗? 2)你感觉不舒服吗?感冒了吗? 3)体温怎么样? 4)你不大舒服吗? 5)他有没有坏习惯?他抽烟还是喝酒?
- 大家好! 我刚刚读这个故事《种包谷的老人》, 但是我还不了解这个段落,可以帮我吗? 乡亲们欢欢喜喜地聚在祠堂跟前的空地上,安顿今年的庄稼。 去年,落溪坪的庄稼人,托福被允许把庄稼划给一家一户料...
最新提问
- 请问大家有遇到被陌生用户关注的情况吗?这是什么意思?
- for pronouncing 但是, which one is more common between Chinese native speakers? dànshi dànshì
- could 聊天 be a noun or it's just a verb?
- ある出来事で、助けてくださった人に、お礼を述べたあとのフレーズです。 这次还好有您在。 (今回は、あなたがいてくださって、よかったです。) ア. 「还好」=「幸いに」という訳で、よろしいで...
- 国字脸とはどんな顔ですか?
之前和之后的问题
谢谢!敬请放心,您的反馈不会向其他用户显示。
非常感谢!非常感谢您的反馈。