提问
更新于
回答
2014年8月25日
最有帮助的回答
- 日语
有一点不自然
Usually どちらの言葉がより良いですか is used.
もっといい isn't used to compare two things. It needs another as a base to compare.
鉛筆で良いが、シャープペンシルならばもっといい。
(鉛筆 is a base.)
この薬は良くない。その薬の方がもっといい。
(この薬 is a base.)
Highly-rated answerer
这个答案有帮助吗?
加载更多
- 日语
有一点不自然
Usually どちらの言葉がより良いですか is used.
もっといい isn't used to compare two things. It needs another as a base to compare.
鉛筆で良いが、シャープペンシルならばもっといい。
(鉛筆 is a base.)
この薬は良くない。その薬の方がもっといい。
(この薬 is a base.)
Highly-rated answerer
这个答案有帮助吗?
- 德语
That was quick... Thanks alot!
[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
注册新帐户
相同关键字的提问
- どちら 和 どれ 和有什么不一样?
- どちらの方が自然ですか?「水を取りに家に戻ってもいい?」か「家に戻って、水を取ってもいい?」ですか?翻訳したい英語の文は「Can I go back to the house to get so...
- どちらが自然ですか? 「バイトを頑張って!」 「バイトで頑張って!」 「バイトに頑張って!」
之前和之后的问题
谢谢!敬请放心,您的反馈不会向其他用户显示。
非常感谢!非常感谢您的反馈。