提问
更新于
2017年11月13日
- 波斯语
-
德语
-
英语 (美国)
-
意大利语
关于意大利语 的问题
What does "già" mean? When do we use it in the conversation?!
What does "già" mean? When do we use it in the conversation?!
回答
加载更多
- 意大利语
“Già” can be used in different ways:
- as “already” (già mangiato, già fatto - already eaten, already done)
- as affirmation to questions (ti piace la pizza? - già, l’adoro / do you like pizza? - of course, i like it)
这个答案有帮助吗?
- 意大利语
it can mean lots of things...like "ho già fatto i compiti"(I've already done my homework) or like "stai facendo i compiti? Già."(Are you doing your homework? Yes, as usual.)
这个答案有帮助吗?
- 意大利语
It can be used when you didn't expect something/someone to be already there or finished. "the package you were waiting for has arrived" "really? it was quick! " (il pacco che stavi aspettando è arrivato. già? ha fatto presto! )
这个答案有帮助吗?
[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
注册新帐户
相关提问
瞩目的提问
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- How to use "fucking" in Italian? For example "I fucking love Italy" lol
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- Mi chiamo Haley. Sono Americana. Come stai? Does that make sense or are there errors?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
最新问题(HOT)
- 「五一黄金周限定 凉喜汇率折上折」 の意味を教えて下さい 「凉喜」「折上折」 の意味も教えて下さい
- 这个表达地道吗? 工作中,日本人的个性有点不一样。 "At work, Japanese people have a very different personality."
- 日本で再会長江という映画を観ました。 竹内亮監督もものです。 中国では有名な映画ですか?
- 中国の人は歌を聴いただけでは歌詞を理解出来ないということはありますか? 4声が違ってしまうように思うのですが、何となく文脈で理解するのでしょうか?
- 人类最重要的能力就是会思考。 ↑の文章で「会」はどういう意味ですか? 文章に入れずに「人类最重要的能力就是思考」ではダメですか?
最新提问
- 「五一黄金周限定 凉喜汇率折上折」 の意味を教えて下さい 「凉喜」「折上折」 の意味も教えて下さい
- ①「今天就到这里」 ②「今天就上到这里」 これらの文の違いは何ですか? ①の文には動詞が欠けていているように感じるのですが、「说」や「上」などが省略されているのですか?
- お店の入り口に置いてあるQRコード スキャンするとお得 「もしよければスキャンしてみてください」 を中国語でなんと言いますか? または、店員さんはなんと言って表現することが 自然ですか?
- お茶の茶葉が入った、香りを試せるサンプルが置いてある場所です 「蓋を開けて香りを試してみて下さい」 中国語で 「请开蓋试一下香」 で通じますか? 自然な表現を教えて下さい
- 这个表达地道吗? 我不感觉我定时回家。 "I don't think I'll be going home on time today."
之前和之后的问题
谢谢!敬请放心,您的反馈不会向其他用户显示。
非常感谢!非常感谢您的反馈。